Il sait que nous regardons. Il essaye de nous attirer dehors. | Open Subtitles | إنه يعرف أننا نراقب إنه يحاول أن يغرينا بالخروج |
Donc, Il sait qui tu es. Ça doit bien se passer. | Open Subtitles | إذًا، إنه يعلم من تكونين، لابدّ وأنكِ تبلين حسنًا. |
Jamal. Parle à Tyree, Il sait exactement ce qu'il faut faire. Je dois y aller. | Open Subtitles | جمال , تحدث مع تايري هو يعلم ماذا يفعل يجب ان اذهب |
Il sait que nous essayons de laisser le passé derrière. | Open Subtitles | هو يعرف بأننا نحاول أن نترك الحياة خلفنا |
Celui qui appelle dit qu'Il sait qui a tiré sur Dixon. | Open Subtitles | المتصل يقول انه يعرف من اطلق النار علي ديكسون |
Si on veut survivre, on doit découvrir ce qu'Il sait. | Open Subtitles | إذا أردنا العيش, يجب أن نعرف الذي يعرفه. |
Il sait écouter de sages conseils quand il les entend. | Open Subtitles | نعم, إنه يعرف مستشاراً حكيماً عندما قَبِلَ بذلك |
Il sait que vous êtes là. Sortez tout de suite. | Open Subtitles | ,إنه يعرف بوجودك هناك .يجب أن تغادري فورا |
Comment crois-tu qu'Il sait d'avance ce que vous allez faire ? | Open Subtitles | كيف تظن إنه يعرف خطوتك التالية قبل أن تفعلها؟ |
Pas de souci. Il sait qu'un homme te protège, ce soir. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنه يعلم ثمة رجل حقيقي يحميكِ الليلة. |
Il sait que ça va le détruite, mais il le fera. | Open Subtitles | إنه يعلم بأن هذا الأمر سيدمره، لكنه سيقوم به |
Il sait pourquoi il est là. Il savait pour la bête. | Open Subtitles | إنه يعلم سبب وجوده هنا إنه يعلم بشأن الوحش. |
Les choses de base : Il sait d'où viennent les bébés. | Open Subtitles | غطيّنا كل الأساسيات هو يعلم من أين يأتي الأطفال |
Il veut sûrement que je me sente mal après ce qui s'est passé, et Il sait que vous m'aiderez à éviter ça. | Open Subtitles | إنه ربما يرغب منّي أن أشعرَ بالإنزعاج بعدما حدث و هو يعلم بأنك ستساعدني على عدم الشعور بذلك |
Il est taré, Il sait pour Tara et moi, et c'est pour ça que le film ne se fera pas ! | Open Subtitles | هوة مجنون و هو يعرف عني و عن تــــــارا ولهذا الفيلم لن يتم اتمامه هل فهمت ؟ |
Il devrait être là, Il sait à quelle heure on part. | Open Subtitles | حسنا,يجب ان يكون هنا حاليا انه يعرف وقت الرحيل |
Laissez-moi découvrir ce qu'Il sait, mais nous devons développer un genre de protocole pendant que je demande un autre micro. | Open Subtitles | إسمحيلي أعرف ما يعرفه ولكننا بحاجة إلى تطوير نوع من البروتوكول هنا بينما أطلب برقيّه أخرى |
Il sait qui est le père, qui peut-être le père, et qui n'est pas le père. | Open Subtitles | انه يعلم من يكون الأب؟ من قد يكون الاب ومن قد لايكون الاب؟ |
Ok, Il sait que ton point idéal est l'épicerie chez Rite Aid, mais je vais pas encore laisser de la malbouffe brouiller ton avis. | Open Subtitles | حسناً , واضح أنه يعرف نقاط ضعفك والتي يصطادك بها لكني لن أدع الطعام الغبي يغير من حكمك مجدداً |
Ok, eh bien je suis sûre qu'Il sait qui l'a fait. | Open Subtitles | لا حسناً , لكني واثقة أنه يعلم من فَعلها |
Est-ce qu'Il sait que tu pleures quand tu regardes des comédies? | Open Subtitles | هل يعرف بأنك تبكين عندما تشاهدين الأفلام الكوميدية ؟ |
J'admires ce genre de cran. Est ce qu'Il sait combien vous êtes coriace ? | Open Subtitles | أنا معجب بالعزيمة التي تتمتع بها هل يعلم بمدى صلابتك ؟ |
Il est dans la partie. Il sait comment on y joue. | Open Subtitles | هو مشترك في اللعبة وهو يعلم كيف تجري الأمور |
Elle demande au Conseiller spécial s'Il sait si le Myanmar compte libérer d'autres prisonniers politiques prochainement. | UN | وسألت المستشار الخاص إن كان يعلم أن ميانمار تعتزم الإفراج قريبا عن مزيد من السجناء السياسيين أم لا. |
Mais il est resté, parce qu'Il sait que j'ai horreur d'être seule à la maison. | Open Subtitles | ولكنه قرر البقاء لأنه يعلم بأنني لن اطيق البقاء في المنزل وحيدة |
- Il sait ce qui se passe sur cette île. | Open Subtitles | إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة |