| Après, tu fonces à la pièce hermétique avant qu'il se réveille. | Open Subtitles | وسيكون عليكما جره إلى الغرفة المحمية قبل أن يستيقظ |
| Parce que dès qu'il se réveille, je vais le tuer. | Open Subtitles | هذا جيد لإنه بمجرد أن يستيقظ سأقوم بقتله |
| - Quoi ? L'instant où il se réveille, il dira tout sur nous. | Open Subtitles | بمجرد أن يستيقظ ، سوف يقول لهم كل شيء بشأننا |
| Maintenant, il faut attendre qu'il se réveille. | Open Subtitles | ليس علينا الآن سوى الإنتظار حتى يفيق لنرى كيف حاله |
| Vous devez vous préparer qu'il se réveille avec de graves séquelles ou qu'il ne se réveille pas. | Open Subtitles | عليكم أن تتحضروا له أن يستيقظ مع عجز شديد أو لا يستيقظ على الإطلاق |
| Tu veux pas qu'il se réveille sur la pelouse d'une fraternité, se dégueulant dessus. | Open Subtitles | لا تريده أن يستيقظ في ساحة الإقامة الجامعية و هو متقيأ على نفسه |
| Il change à chaque fois qu'il se réveille. Il devient quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | في كل مرة يستيقظ فيها ، وجهه يتغير إلى وجه شخص آخر |
| Et si on le mettait dans un coma artificiel et quand il se réveille, on lui dira que c'est 10 plus tard et qu'il a perdu son appartement ? | Open Subtitles | ماذا لو وضعناه داخل غيبوبة مخدرات,وعندما يستيقظ نقول له أنه قد مر عشر سنوات,وقد خسر شقته؟ |
| L'enfant ne peut pas atteindre les toilettes, mais il se réveille avec des symphonies dans sa tête. | Open Subtitles | الفتى لا يمكنه تنظيف المرحاض لكنه يستيقظ بمقطوعات في رأسه |
| Il faut qu'on ait quitté cet hôtel avant qu'il se réveille. | Open Subtitles | جُل ما أعرفه هو يتوجب علينا أن نغادر هذا الفندق قبل أن يستيقظ هذا الرجل. |
| Merci. Mais il ne l'est pas quand il se réveille toutes les heures. | Open Subtitles | شكراً، هو ليس بهذه الروعة عندما يستيقظ في أقل من كل ساعة |
| il se réveille sous le poids de responsabilités que vous n'imaginez même pas. | Open Subtitles | كل يوم يستيقظ ويتحمل مسؤوليات لا يمكنكِ تخيلها |
| La question est, s'il se réveille, en qui il se réveillera ? | Open Subtitles | والسؤال هو, إذا كان يستيقظ, سوف يستيقظ على اي النحو؟ |
| Enfermons-le avant qu'il se réveille. | Open Subtitles | أسرعي ، يجب أن نحجزه في مكان ما قبل أن يفيق |
| Il ne devrait pas y avoir de lésions cérébrales. Attendons qu'il se réveille. | Open Subtitles | ، آمل ألا يكون هناك أى ضرر بالمخ ولكننا لن نعلم حتى يفيق |
| Il rêve de me battre, qu'il se réveille et vienne s'excuser. | Open Subtitles | ،ذلك الصبى الذى يحلم بأنه يستطيع أن يغلبنى عليه أن يفيق من حلمه و يأتى ليعتذر |
| Pendant que je paie l'essence, il se réveille et va aux toilettes | Open Subtitles | ذهبت لأدفع ثمن الوقود وهو قد أفاق وذهب إلى دورة مياه الرجال |
| Vous avez raison! il se réveille. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، إنّه يستفيق. |
| il se réveille, vous le mettez dans un fauteuil. Il meurt, vous l'avez tué. | Open Subtitles | إن استيقظ فستكون قد وضعته على كرسي للمعاقين وإن مات، فستكون أنت من قتله |
| Je vais lui crier dans l'oreille pour voir s'il se réveille. | Open Subtitles | إدخلْ سريراً. - سَأَصْرخُ في وجهِه وأَرى إذا يَستيقظُ. |
| On ne saura pas vraiment jusqu'à ce qu'il se réveille. | Open Subtitles | إننا لن نعرف ما حدث له بالضبط حتى يستعيد وعيه |
| - il se réveille. | Open Subtitles | - وهو الاستيقاظ. |
| Et s'il se réveille, je veux être le premier au courant, compris ? | Open Subtitles | إذا إستيقظ, أنا أول من يعرف, نعم؟ |
| Et il se réveille après des cauchemars et il ne m'en parle pas. | Open Subtitles | وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم. |