Je n'ose pas imaginer ce qui se passera s'il tombe entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | أكره أن أفكر ما الذي سيحدث به لو سقط بالأيادي الخاطئة |
Quand il tombe, il frappe le sol durement. | Open Subtitles | ولكن, عندما سقط إرتطمَ بقوةٍ رهيبةٍ بالأرض |
il tombe, Capitaine, comme s'il s'était fait botté le cul par une mule ! | Open Subtitles | هو سقط , كابتن , وكأنة تم ركلة بواسطة بغلاً |
À l'allure où je vais, celui qui veut franchir deux haies en même temps, il tombe et il devient dernier. | UN | ومن يحاول أن يجتاز حاجزين في وقت واحد بالسرعة التي أمضي بها، فإنه يسقط ويصبح آخر من يصل. |
Puis un jour, il tombe sous le charme d'une mystérieuse Anglaise. | Open Subtitles | ثم ذات يوم يسقط تحت سحر إمرأة إنكليزية غامضة |
il tombe sous le coup des articles 227 et 227 bis du Code pénal. | UN | وينطبق عليه الفصلان 227 و227 مكرر من المجلة الجزائية. |
il tombe moins de cinq centimètres de neige par an... | Open Subtitles | تتساقط الثلوج أقل من 5 سنتيمترات كل عام... |
Bien sûr, peut-être qu'il tombe dans le poulailler quand il vole des poules. | Open Subtitles | بالتأكيد , ربما هو سقط في حظيرة الدجاج عندما كان يسرق الدجاج |
S'il tombe plus vite, ou que le bateau avance trop lentement, il va s'enrouler et risque de s'emmêler. | Open Subtitles | إن سقط بشكل أسرع أو إن تقدمت السفينة ببطء شديد يلتف وقد يتشابك |
il tombe, tout l'empire tombe. | Open Subtitles | إبن السافلة ذلك إنْ سقط الإمبراطورية برمتها ستسقط |
il tombe du cheval comme un sac de patates. | Open Subtitles | سقط من فوق صهوة الحصان مثل جوال من البطاطس |
Tu lui dit non et il tombe par terre, la main sur la poitrine. | Open Subtitles | رفضت طلبه، سقط على الأرض ووضع يده على صدره. |
Il ne s'est pas fait tiré dessus par accident. il tombe du ciel avec deux balles dans le corps. Il est dangereux. | Open Subtitles | إنها لم تكن حادثة صيد، لقد سقط من السماء مع الرصاصتين، وهو خطر |
Mais si il tombe il ne risque pas de finir paraplégique? | Open Subtitles | لكنه لو سقط . ينبغى ان لا تندم ان طفلك غير عاقلا كفايه |
On doit sortir ces produits du silo avant qu'il tombe. | Open Subtitles | وصلنا إلى الحصول على تلك المواد الكيميائية من أن صومعة قبل ان يسقط في. |
Vous devez hacker le satellite, réinitialiser sa trajectoire de façon à ce qu'il tombe dans l'ocean. | Open Subtitles | يجب عليكم إختراق القمر الصناعي، وإعادة ضبط المدار حتى يسقط في المُحيط. |
En fait, je veux qu'il tombe dans la Kok. | Open Subtitles | بكل صدق ارغب في ان اشاهده وهو يسقط من على الجسر اجل |
C'est incroyable ça, qu'il tombe du balcon comme ça. | Open Subtitles | ومن جحيم من شيء، وهو يسقط على الجانب من هذا القبيل. |
Etale ton parchemin... sur ton corps ; dévisse le couvercle, ainsi il tombe ; elles regardent à l'intérieur, ne voient rien, et l'appel des funérailles à l'extérieur. | Open Subtitles | سنفرد هذه الورقة على جثتكِ ونفك الغطاء بحيث يسقط مما يجعلهم ينظرون داخل التابوت فلا يرون جثتكِ |
il tombe, s'empale et roule Raoul, on dégage. | Open Subtitles | ,يسقط الحارس في الحفرة و نهرب نحن ماذا تعتقدين ؟ |
il tombe sous le coup des articles 227 et 227 bis du code pénal. | UN | وينطبق عليه الفصلان 227 و227 مكرر من مجلة العقوبات. |
il tombe des grêlons comme des balles de golf ici. | Open Subtitles | هناك وابل من كرات الثلج تتساقط علينا |
il tombe. Il se noie. | Open Subtitles | يَسْقطُ في البركةِ. |