Au printemps 1994, Il travaillait dans un restaurant à Maksimir (Zagreb). | UN | وفي ربيع عام ١٩٩٤، كان يعمل في مطعم في ماكسيمير، بزغرب. |
Il travaillait dans une usine d'automobile dans les années 60. | Open Subtitles | والدها كان يعمل في مصنع سيارات بالستينات |
Il travaillait dans les assurances, elle était institutrice. | Open Subtitles | هو كان يعمل في مجال التأمين وهي كانت معلمة |
Il travaillait dans un monde ou toute faiblesse pouvait être exploité. | Open Subtitles | كان يعمل في عالم حيث يمكن أن يستغل أي ضعف |
Il travaillait dans un petit bureau à côté du Fox Theatre. | Open Subtitles | لقد عمل في مكتب صغير في المدينة بجانب قاعة المسرح |
Il travaillait dans un casiono à Las Vegas. Il s'était fait virer. | Open Subtitles | كان يعمل في إحدى الكازينوهات الكبيرة في فيجاس .. |
Il travaillait dans une animalerie de San José. | Open Subtitles | كان يعمل في محجر صحي للحيوانات في سان خوسيه لعله أصيب به هناك |
Il travaillait dans un centre d'accueil pour SDF. | Open Subtitles | لقد كان يعمل في ملجأ للمتشردين في الشارع الرابع. |
Il travaillait dans un refuge, m'a aidé pour des papiers d'identité. | Open Subtitles | كان يعمل في أحد الملاجىء، ساعدني في الحصول على أوراق الهوية. |
Ce matin, Il travaillait dans les champs quand sa batteuse lui a échappé. | Open Subtitles | هو كان يعمل في الحقل في هذا الصباح بضاربة الحنطة عندما ابتعدت عنه |
Il travaillait dans la quincaillerie où allait grand-père. | Open Subtitles | كان يعمل في متجر. متجر العتاد الذي كان جدي يشتري منه. |
Vous devez être au courant, Il travaillait dans une usine. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أنه كان يعمل في مصنع. |
La population bosno-serbe de Zivinica aurait également été victime de harcèlements, de passages à tabac et d'expulsions; il a notamment été fait état du cas d'un agriculteur serbe de Bosnie qui aurait été attaqué et battu par des personnes déplacées alors qu'Il travaillait dans son champ. | UN | وأبلغ أيضا عن أن السكان الصرب البوسنيين في زيفينيتشا تعرضوا للمضايقة والضرب والطرد، بما في ذلك حادثة ادعي فيها بأن أشخاصا مشردين قاموا بضرب مزارع صربي بوسني بينما كان يعمل في حقله. |
Lors de la rédaction du présent rapport, un troisième fonctionnaire a été tué au Pakistan par des hommes armés alors qu'Il travaillait dans le camp de Kutcha Gari, à la frontière des zones tribales administrées au plan fédéral dans la province frontière du nord-ouest. | UN | وفي أثناء كتابة هذا التقرير، قُتل موظف ثالث في باكستان بعد أن قام مسلحون بإطلاق النار عليه عندما كان يعمل في مخيم كوتشا غاري على حدود المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية. |
Le même jour, un bénévole équatorien de 20 ans a été pris pour cible et tué par un tireur isolé du Hamas qui le visait depuis Gaza alors qu'Il travaillait dans les champs du kibboutz Ein Hashlosha. | UN | وفي اليوم نفسه، أطلق قناصٌ إرهابي من حماس النارَ على متطوع أجنبي قادم من إكوادور عمره 20 سنة، بينما كان يعمل في حقول كيبوتز عين حشلوشة، فأرداه قتيلا. |
Il travaillait dans une clinique en tant que pédiatre ? | Open Subtitles | كان يعمل في عيادة كطبيب أطفال؟ |
Peut-être Il travaillait dans la sécurité ? | Open Subtitles | ربّما كان يعمل في أمن الشركات؟ |
- Il travaillait dans un labo biologique à Washington jusqu'en 2008. | Open Subtitles | - كان يعمل في مختبر البيولوجيا في غسل U حتى عام 2008. |
Il travaillait dans un établissement de longévité. | Open Subtitles | كان يعمل في معهد لإطالة الحياة. |
Il était dans le bâtiment jusqu'à cet accident de travail, le meilleur c'est qu'Il travaillait dans les tours à Edgewood. | Open Subtitles | في العمل السنة الماضية، --وهنا أفضل جزء كان يعمل في "إجوود تاورز" |
Il travaillait dans un univers dans lequel je ne voulais pas que mon fils soit exposé. | Open Subtitles | لقد عمل في عالمٍ الذي لم أُرد لابني ان يتعرض له |