Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | لقد قمتَ بفعل شيء رائع حقاً مع أخيك هل سيكون بخير ؟ |
J'ai simplement paniqué. Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | لقد أصبتُ فقط بالذعر , هل سيكون على ما يرام ؟ |
Il va s'en tirer ? | Open Subtitles | هل سيكون بخير ؟ |
Il a une légère commotion mais Il va s'en remettre. | Open Subtitles | أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام. |
La banque qui a été braquée. J'étais vraiment navré pour votre mari. Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | البنك الذي سُرق، غلبني الأسف حينما سمعت بأمر زوجكِ، أسيكون على ما يرام؟ |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | هل سيكون بخير ؟ |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | هل سيكون بخير ؟ |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | هل سيكون بخير ؟ |
Il va s'en sortir ? Les drones cessent le feu lorsqu'un vaisseau n'est plus opérationnel. | Open Subtitles | - هل سيكون بخير - المضادات تتوقف في حل توقف المحرك أو تعطله |
- Dis-moi qu'Il va s'en sortir. - Il va s'en sortir. | Open Subtitles | طمأننى ، هل سيكون بخير سيكون بخير |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | هل سيكون بخير ؟ |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | هل سيكون بخير ؟ |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | هل سيكون على مايرام؟ |
Il est sous le choc, mais Il va s'en sortir. | Open Subtitles | إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام |
Il va s'en sortir. Je l'ai vu en pleine action. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام لقد رأيته في الضرب |
Deewan Saheb, je trouverai le prince et je le ramènerai Il va s'en sortir. | Open Subtitles | سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام |
Est-ce qu'Il va s'en sortir? | Open Subtitles | أسيكون على ما يرام ؟ |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | أسينجو ؟ |
Il a été touché à la jambe. Il va s'en tirer. | Open Subtitles | أصيب في ساقه وسوف يكون بخير |
C'est grave, Steve; ils ne savent pas si Il va s'en sortir. | Open Subtitles | الوضع سيء ستيف لا يعلمون اذا كان سينجو |