Que pensez-vous qu'il va se passer si vous laissez tout ça sur Hani Jibril? | Open Subtitles | ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟ |
Que pensez-vous qu'il va se passer à leur arrivée ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث برأيكِ عند وصولهم إلى هنا؟ |
il va se passer quelque chose, et alors, la patrie aura besoin de moi. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن شيئا ما سيحدث وفي ذاك الوقت ستحتاجني دولتي |
Si tu continues dans cette voie, il va se passer quelque chose, quelque chose de terrible, je le sens. | Open Subtitles | إذا استمريت بفعل هذا شيء سيء سيحدث لك شيء رهيب ، يمكنني أن أشعر به |
Ce sera mieux pour tout le monde dans cette ville si tu es ici pour ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث. |
J'apprécie mais je voulais dire qu'est-ce qu'il va se passer pour nous ? | Open Subtitles | أقدرذلك،لكنيقصدت ماذا سيحدث بعد ذلك بشأننا ؟ |
On ne sait pas trop ce qu'il va se passer, ce qui fait que le vendredi soir après le tournage, quand il nous donnent nos scripts... | Open Subtitles | لا نعرف ما الذى سيحدث تالياً، وليلة الجمعة بعد إنتهاء الحلقة ويعطوننا النص |
Et si je postais ta photo sur internet, parce que c'est ce qu'il va se passer si ces mains, deviennent pas amies avec les jumelles Winston. | Open Subtitles | ماذا عن أن اضع صورتك على شبكة الأنترنت لان هذا ما سيحدث إذ هذه الأيدي لم تتصادق مع تؤامين وينستون |
Je veux dire, tu penses qu'il va se passer quoi si tu t'ouvrais un peu ? | Open Subtitles | أعني، ماذا تظن أنه سيحدث إن إنفتحتَ على نفسكَ قليلاً؟ |
C'est l'heure pour moi de considérer ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي للنظر فيما سيحدث بعد ذلك |
Et je sais que ça a l'air dingue, mais j'ai l'impression qu'il va se passer quelque chose d'horrible et que si je peux comprendre ma prémonition à temps, je peux peut-être empêcher que ça se produise. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أشعر بأن أمراً فظيعاً سيحدث وإن استطعت حل لغز الهاجس في الوقت المناسب |
Je sais pas ce qu'il va se passer mais peu importe ce que le juge dit, | Open Subtitles | انا لا اعلم ما سيحدث ولكن أيا كان ما سيقوله ذلك القاضي، |
Et c'est ce qu'il va se passer quand il réalisera que tu n'es pas la personne que tu dis être ? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث لو اكتشف بأنكِ لستِ من تدّعين؟ |
Répétons un peu ce qu'il va se passer quand on couronnera le roi et la reine de promo. | Open Subtitles | لنتدرب على ما سيحدث عندما نتوج ملك وملكة حفل التخرج |
Je ne vais pas me changer ou me transformer ou quoique tu penses qu'il va se passer. | Open Subtitles | لن أتحول أو أتغير أو مهما كان الذي تظن أنه سيحدث. |
Parfois, Alice, j'ai l'impression qu'il va se passer quelque chose d'horrible. | Open Subtitles | أحيانا ، أليس أشعر أن هناك شيئا رهيبا سيحدث هناك |
que tu sois consciente à propos de ce qu'il va se passer si tu le fais. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تكوني على علمٍ بما سيحدث إن أخبرتيه |
Qu'est-ce que vous pensez qu'il va se passer quand l'essence et le charbon sera épuisé dans, disons, 100 ans ? | Open Subtitles | إذاً, إليك بسؤال. ما الذي تعتقدين سيحدث عندما ينفذ ذلك النفط و الفحم. |
D'accord. Laisse-moi te dire ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | على راحتك، و لكن دعني أخبرك بما سيحدث إن لم تشارك. |
Tu dois regarder la semaine prochaine pour voir ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | يجب ان تشاهد حلقة الاسبوع القادم لتعرف ماذا سيحدث. |
Alors taisez-vous et laissez-moi vous dire ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | فقط إخرس و دعني أخبرك ماذا سوف يحدث بعد ذلك |