ويكيبيديا

    "il y a aussi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهناك أيضا
        
    • هناك أيضاً
        
    • هناك أيضا
        
    • وهناك أيضاً
        
    • كما أن هناك
        
    • كما توجد
        
    • هنالك أيضاً
        
    • ويوجد أيضاً
        
    • كما يوجد
        
    • توجد أيضا
        
    • توجد أيضاً
        
    • وتوجد أيضاً
        
    • ويوجد أيضا
        
    • و هناك
        
    • هناك ايضا
        
    Mais il y a aussi la Somalie, où il reste encore beaucoup à faire pour rétablir la paix et pour réorganiser un Etat viable. UN وهناك أيضا الحالة في الصومال، حيث لا يزال من المتعين بذل جهد كبير لاستعادة السلم وتنظيم دولة قابلة للحياة.
    il y a aussi plusieurs petites îles inhabitées au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي.
    il y a aussi eu de nouvelles tentatives de légiférer contre certaines formes de conversion, au cours de ces dernières années. UN وكانت هناك أيضاً محاولات جديدة لإصدار تشريعات ضد أشكال معيَّنة من تغيير الدين في بالسنوات القليلة الماضية.
    il y a aussi des Wraith sur ce vaisseau, Docteur. Open Subtitles هناك أيضا ريث على متن سفينة الريث, دكتور
    il y a aussi des médecins chevronnés qui travaillent dans des hôpitaux ou des polycliniques relevant du secteur public et ont un cabinet privé. UN وهناك أيضاً عدد من كبار الأطباء الذين يعملون في المستشفيات أو المستوصفات الحكومية ويمارسون مهامهم في القطاع الخاص.
    il y a aussi la grave question de la distribution des revenus au sein des économies en développement, à laquelle il faudrait inciter les autorités responsables à s'attaquer. UN وهناك أيضا قضايا رئيسية تتعلق بتوزيع الدخل في البلدان النامية والتي ينبغي تشجيع السلطات المسؤولة على معالجتها.
    il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي.
    Dans ces situations, il y a aussi le risque réel de voir ces flux se tarir ou s'inverser. UN وهناك أيضا مخاطر واضحة لتوقف تلك التدفقات أو انعكاس اتجاهها بشكل مفاجئ.
    il y a aussi que le pays ne compte qu'un nombre limité d'établissements pour soins de santé, comme on le montre dans le tableau 23 : UN وهناك أيضا عدد محدود من مرافق الرعاية الصحية المتوفرة في البلد كما يتضح من المعلومات التالية الواردة في الجدول 23:
    il y a aussi lieu de tenir compte de la dimension sociale et d'améliorer la qualité des emplois. UN وهناك أيضا حاجة لتناول البعد الاجتماعي وتحسين نوعية الوظائف.
    Il y a des conventions, oui. il y a aussi la morgue pour femmes. Open Subtitles هناك إتفاقيات، هذا صحيح لكن هناك أيضاً فضائح في مشرحة السيدات
    Oui. Et il y a aussi quelques messages sur ton répondeur. Open Subtitles أجل, و هناك أيضاً بعض الرسائل على مجيبك الآلي
    il y a aussi un accord fondamental sur le principe du respect de la large diversité culturelle et religieuse de l'humanité. UN وأضاف أن هناك أيضاً اتفاقاً أساسياً على مبدأ احترام التنوع الثقافي والديني الواسع بين البشر.
    Mais il y a aussi des photos de tableaux que je n'ai jamais vus. Open Subtitles ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر.
    il y a aussi le risque d'une surcharge plus destructrice... Open Subtitles هناك أيضا المخاطره بالمزيد من زياده الحمل الكارثيه
    il y a aussi davantage de chômage et de sous-emploi chez les femmes et un sensible écart de salaire entre les hommes et les femmes. UN وهناك أيضاً قدر كبير من البطالة والعمالة الناقصة بين النساء وفجوة واسعة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    il y a aussi des lois et des dispositions sectorielles spécifiques qui interdisent la discrimination contre les femmes dans l'emploi. UN وهناك أيضاً قوانين خاصة بالقطاعات وأحكام تحظر التمييز ضد المرأة في العمل.
    il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos. UN كما أن هناك أولئك الذين يسعون لعودة أفغانستان للفوضى.
    il y a aussi un déséquilibre considérable entre le plein emploi, le développement social inclusif et la protection sociale. UN كما توجد فجوة كبيرة بين العمالة الكاملة من ناحية، والتنمية الاجتماعية الشاملة والحماية الاجتماعية من ناحية أخرى.
    il y a aussi une cuisine privée disponible jour et nuit. Open Subtitles هنالك أيضاً مطبخ خاص متوفر في الصباح و المساء
    il y a aussi une branche de l'Université du Pacifique Sud consacrée à l'agriculture et des centres d'enseignement à distance, ainsi que sept centres professionnels. UN ويوجد أيضاً فرع لجامعة جنوب الهادئ مكرس للزراعة ومركز للتعليم عن بعد وسبعة مراكز مهنية.
    il y a aussi chez les femmes beaucoup de chômage occulte. UN كما يوجد أيضاً قدر من البطالة المستترة بين النساء.
    il y a aussi une crise de l'aide publique au développement, provoquée par la stagnation et une diminution des sources d'assistance. UN وفي نفس الوقت، توجد أيضا أزمة في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية ناتجة عن الركود وخفض موارد المساعدة.
    Bien qu'il existe des similitudes entre cette protection fonctionnelle et la protection diplomatique, il y a aussi d'importantes différences. UN ورغم وجود أوجه تشابه بين الحماية الوظيفية والحماية الدبلوماسية، توجد أيضاً فوارق هامة بينهما.
    il y a aussi des lieux de travail orthopédiques qui fournissent une assistance aux handicapés. UN وتوجد أيضاً أماكن لتقويم العظام توفر المساعدة للمعوقين.
    il y a aussi à Bombay des veuves qui ont besoin de revenus réguliers. UN ويوجد أيضا في المدينة نفسها أرامل بحاجة إلى مصدر منتظم للدخل.
    Mais il y a aussi des pénalités, comme plus d'internet, Open Subtitles لكنا هناك ايضا مساوئ مثل عدم وجود الانترنت,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد