Emma et moi avons réservé il y a des mois, mais elle est évidemment trop enceinte pour prendre l'avion maintenant, et Coach Beiste a dit que | Open Subtitles | نعم إيما و أنا قمنا بالحجز منذ أشهر ولكن من الواضح بأنها حامل ولا تستطيه ركوب الطائرة و المدربة بيست قالت |
J'aurais pu faire disparaître ça il y a des mois. | Open Subtitles | كان بإمكاني تسوية هذا الأمر منذ أشهر مضت |
Ce sale Anglais a rôti il y a des mois. | Open Subtitles | هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت |
Elle devait arriver avec Tonraq, mais il dit qu'elle a quitté le pôle Sud il y a des mois. | Open Subtitles | لكنه يقو بإنها غادرت القطب الشمالي قبل شهور |
C'est dur à dire, il aurait fallu me l'amener il y a des mois. | Open Subtitles | الرّب وحده من يعلم ذلك، أيتها المرأة كان يجب أن أرى هــذا الطفل منذ شهور مضت |
Je ne cracherai jamais sur ce qu'on a vécu, mais il y a des mois que je t'ai dit que notre histoire était terminée. | Open Subtitles | أنا لن أقلل أبدا مما كان لدينا لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن |
J'aurais perdu mon job que j'aurais du perdre il y a des mois | Open Subtitles | سأفقد العمل الذي كان يجب أن أفقده قبل أشهر |
J'aurais dû appeler le FBI il y a des mois. | Open Subtitles | كان يجدر بأن أتصل بالمباحث الفيدرالية منذ أشهر |
Vous auriez pu arrêter ça il y a des mois. | Open Subtitles | هل يمكن أن توقفت عن ذلك منذ أشهر. |
Les VRP de campus, tu me les as refusés il y a des mois. | Open Subtitles | إقترحت عليك فكرة مندوبي الجماعات تلك منذ أشهر مضت وقلت أننا لا نملك النقوذ |
Tu veux dire le mi-homme/mi-requin qui a essayé de te tuer il y a des mois. | Open Subtitles | تعنون نصف الإنسان نصف القرش الذي حاول قتلك منذ أشهر |
1, elle lui a fait le coup du dirty dancing, et 2, ils ont couché ensemble genre il y a des mois , et ils pourraient toujours baiser ensemble. | Open Subtitles | كانت تلامس وجهه بحميمية والثاني كانا ينامان معاً منذ أشهر مضت |
Si c'était moi, à ta place, je l'aurais aussi fait, sauf que je l'aurais fait il y a des mois. | Open Subtitles | لو كنت محلّك لفعلت ذلك أيضًا إلّا أنّي كنت سأفعل ذلك منذ أشهر خلَت. |
J'aurais dû te le demander il y a des mois. | Open Subtitles | آسف، حرى أن أطلب ذلك منك منذ أشهر. |
il y a des mois de ca, en passant devant un antiquaire... j'ai vu cette broche. | Open Subtitles | كان قبل شهور نحن كنا نمر بجانب هذا المتجر الأثري |
Certains contribuables ont consulté leur comptable il y a des mois. | Open Subtitles | البعض منّا أخذ فواتيره ودفعها قبل شهور مضت |
J'aurais dû éliminer Tippin il y a des mois. | Open Subtitles | أنا كان يجب أن كان عندي تيبين مقتول قبل شهور. |
Il faudrait refaire le pilote, et j'ai abordé ce sujet il y a des mois de ça. | Open Subtitles | يوجد إعادة للتصوير فقط وقد ناقشت هذا منذ شهور عديدة |
J'ignorais qu'il allait venir. il y a des mois que je ne l'ai pas vu ! | Open Subtitles | لم يكن لدىّ ادنى فكرة بقدومه هنا, فانا لم اره منذ شهور |
Essaie 283e. 250 c'était il y a des mois. | Open Subtitles | إنها رقم 283 .. فالرقم 250 حققته منذ عدة أشهر لا .. |
- Je ne suis pas une priorité, mais c'est Condé Nast qui voulait me voir il y a des mois. | Open Subtitles | -أعرف أنني لست أهم أولوياتهم ، لكن مؤسسة "كونديه ناست" هي التي طلبت المقابلة قبل أشهر. |
Beaucoup de ces Jaffas ont dû évacuer leur base il y a des mois. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الجافا كان عليهم أن يخلوا قاعدتهم من عدة شهور |
Je vous ai demandé il y a des mois si vous compreniez ce qu'être en séquestre signifiait, vous m'avez répondu'oui'. | Open Subtitles | سألتكما منذ اشهر ان كنتما تعرفان معنى المهلة القانونية، وكان جوابكما "اجل" |