ويكيبيديا

    "il y a deux semaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل أسبوعين
        
    • منذ أسبوعين
        
    • قبل اسبوعين
        
    • وقبل أسبوعين
        
    • قبل إسبوعين
        
    • منذ اسبوعين
        
    • فقبل أسبوعين
        
    • قبل أسبوعان
        
    • قبل بضعة أسابيع
        
    • منذ أسبوعان
        
    • ومنذ أسبوعين
        
    • منذ بضعة أسابيع
        
    • ومنذ اسبوعين
        
    • الأسبوع قبل الماضي
        
    • لمدة إسبوعين سوف
        
    Oui. Elle a appelé qui il y a deux semaines? Open Subtitles نعم من الذي قامت بالإتصال به قبل أسبوعين
    Que c'est pour ça que je suis venu lui parler il y a deux semaines. Open Subtitles ، و يعتقد أنّه لهذا السبب . جئت لأتحدث معه قبل أسبوعين
    il y a deux semaines, j'ai tué mon majordome et jeté son corps ici. Open Subtitles شاهدْ ذلك حَسناً؟ قبل أسبوعين ضَربتُ كبيرَ خدمي وأسقطَ جسمَه فيه.
    Et je ne l'ai revu qu'il y a deux semaines. Open Subtitles والمرة التالية التي رأيته فيها كانت منذ أسبوعين
    Elle a été prise à la rencontre de natation, il y a deux semaines. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين
    il y a deux semaines, tu demandais à tout le monde si tu devais grandir. Open Subtitles يا إلهي قبل اسبوعين كنت تسأل الجميع إذا ماكان عليك أن تنضج
    Il est sorti il y a deux semaines, la cour d'appel a annulé sa condamnation pour vice de procédure. Open Subtitles مكتوب هنا أنّه خرج قبل أسبوعين عندما اسقطت إدانته من قبل محكمة الإستئناف لأسباب إجرائية
    Le résultat de la Conférence d'annonce de contributions, il y a deux semaines, est à cet égard prometteur. UN والنتائج التي أسفر عنها مؤتمر إعلان التبرعات الذي عقد قبل أسبوعين وأعده أيضا في هذا الصدد الى حد ما.
    il y a deux semaines, nous avons commémoré le deuxième anniversaire du 11 septembre. UN لقد صادفت قبل أسبوعين ذكرى مرور عامين على أحداث 11 أيلول/سبتمبر.
    il y a deux semaines, dans ses observations liminaires, le Secrétaire général adjoint Dhanapala a souligné la nécessité d'obtenir des résultats dans le domaine du désarmement. UN وقد أشار وكيل الأمين العام، دانابالا في ملاحظاته الاستهلالية قبل أسبوعين إلى ضرورة نزع السلاح القائم على النتائج.
    La Déclaration établit un Groupe consultatif pour la sécurité stratégique, qui a tenu sa première réunion il y a deux semaines à Washington. UN وهو ينشئ فريقا استشاريا للأمن الاستراتيجي، عقد أول اجتماع له قبل أسبوعين في واشنطن.
    il y a deux semaines, nous avons tous été témoins d'un événement historique unique : le Sommet du millénaire de l'Organisation des Nations Unies, auquel près de 150 chefs d'État ou de gouvernement ont participé. UN قبل أسبوعين شهدنا جميعا حدثا تاريخيا فريدا: قمة الألفية للأمم المتحدة، التي شارك فيها حوالي 150 رئيس دولة وحكومة.
    Comme le Président de l'Arménie, M. Kocharian, l'a affirmé il y a deux semaines dans cette même salle, prenant la parole au Sommet du millénaire : UN وكما قال رئيس أرمينيا كوشريان في هذه القاعة قبل أسبوعين وهو يخطب أمام مؤتمر الألفية، فإن:
    Je suis rentré de mon pèlerinage il y a deux semaines, je me cherche encore, je teste ce pull. Open Subtitles بالضبط، لقد عدت لتوي من الحج منذ أسبوعين و أجرب بعض الأمور أجرب هذه الكنزة
    Au titre de ses efforts d'assistance, le Japon a accueilli il y a deux semaines, à Tokyo la troisième réunion du Groupe d'aide à la Mongolie. UN وكجزء من جهود المعونة، استضافت اليابان في طوكيو منذ أسبوعين الاجتماع الثالث لفريق مساعدة منغوليا.
    Comme le Ministre des affaires étrangères de mon pays l'a souligné devant l'Assemblée générale, il y a deux semaines, UN وكما أوضح وزير خارجية بلدي أمام هذه الجمعية العامة منذ أسبوعين فقط فإننا،
    J'ai déjà eu, comme vous tous, l'occasion de m'exprimer à ce sujet il y a deux semaines. UN وقد أتيحت لي الفرصة، شأني شأن جميع الأعضاء، للتعليق على هذه المسألة منذ أسبوعين.
    Une photo de moi à Paris il y a deux semaines. Open Subtitles لقد التقطت هذه الصورة لي في باريس قبل اسبوعين
    À cet égard, il y a deux semaines, Mme Claudia Paz y Paz a été nommée Procureur général du Guatemala. UN وفي هذا الصدد، وقبل أسبوعين فحسب، عُينت السيدة كلوديا باث إي باث وزيرة العدل الجديدة لغواتيمالا.
    Le père dit qu'ils venaient juste de faire des réparations il y a deux semaines. Open Subtitles لقد أخبرني الأب أنّهم إنتهوا من أعمال الترميم قبل إسبوعين
    Vous l'avez spécialement commandé, de la Thaïlande il y a deux semaines, alors permettez-moi d'en douter. Open Subtitles فى محتويات معدتة لقد طلبتة خصيصاً من تايلاند منذ اسبوعين , هذا يكفى
    il y a deux semaines, Il a converti 10 $ millions d'épargne pension en espèces. Open Subtitles أجل، فقبل أسبوعين قام بتحويل مبلغ 10مليون دولار نقداً في حساب المعاش التقاعدي
    Je parie que c'est le même qui était là il y a deux semaines. Open Subtitles و أنا أراهن بأنه الشيطان نفسه الذي وجدناه هنا قبل أسبوعان
    À la suite de cette Conférence, El Salvador a été le siège, il y a deux semaines seulement, de la deuxième Conférence internationale sur la même thématique. UN وعقب هذا المؤتمر، استضافت السلفادور قبل بضعة أسابيع المؤتمر الدولي الثاني المتعلق بنفس الموضوع.
    il y a deux semaines, un officier des forces navales a été tué à Budapest, en Hongrie. Open Subtitles منذ أسبوعان مضوا،تم مقتل قائد مخابرات حربية في بودابست،المجر
    il y a deux semaines, je n'avais plus de glace et j'ai battu ma femme. Open Subtitles ومنذ أسبوعين نفذ الآيس كريم بالفانيليا وقمت بضرب زوجتي
    Le défunt, Peter Hoyt, était sorti de prison il y a deux semaines. Open Subtitles حسنا , إتضح بأن المتوفى , بيتر هويت اطلق سراحه من السجن منذ بضعة أسابيع
    il y a deux semaines, la République des Palaos est devenue le seizième membre du Forum du Pacifique Sud. UN ومنذ اسبوعين قبلت عضوية جمهورية بالاو لتصبح العضو السادس عشر في محفل جنوب المحيط الهادئ.
    - Je sais. Je suis venu il y a deux semaines, et l'endroit était vraiment impeccable. Open Subtitles جئت إلى هنا الأسبوع قبل الماضي والمكان كان مرتباً ونظيفاً
    On est partis il y a deux semaines. On vient. Open Subtitles لقد كنا غائبين لمدة إسبوعين سوف نتقدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد