ويكيبيديا

    "il y a six ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل ست سنوات
        
    • منذ ست سنوات
        
    • قبل ستّة سنوات
        
    • قبل ستة سنوات
        
    • قبل ستّ سنوات
        
    • منذ ستة سنوات
        
    • منذ ستة أعوام
        
    • ومنذ ست سنوات
        
    • فقبل ست سنوات
        
    • ست سنوات مضت
        
    • قبل ستة أعوام
        
    • منذ ستة اعوام
        
    • منذ ستة سنين
        
    C'est pourquoi l'Union européenne participe activement aux travaux de la Commission de consolidation de la paix depuis sa création, il y a six ans. UN وهذا هو السبب الذي جعل الاتحاد الأوروبي ينخرط في عمل لجنة بناء السلام منذ إنشائها قبل ست سنوات.
    L'adoption du Traité il y a six ans traduisait la claire reconnaissance par la communauté internationale du danger que posaient les essais nucléaires. UN وكان اعتماد المعاهدة قبل ست سنوات تعبيرا عن اعتراف المجتمع الدولي الجلي بالخطر الذي تمثله تجارب الأسلحة النووية.
    Nous sommes sortis ensemble il y a six ans. Il est comme un frère pour moi. Open Subtitles انا اعرفه منذ ست سنوات يا حبيبي انه اكثر من اخ بالنسبة لي
    La délégation hongroise qui, il y a six ans déjà, a demandé la suppression pure et simple de la formule de limitation se prononce donc pour la première solution. UN ولذلك فإن الوفد الهنغاري، الذي كان قد طلب منذ ست سنوات سابقة، اﻹلغاء التام لمخطط الحدود، يميل الى الخيار اﻷول.
    il y a six ans, je voulais pas devenir avocat, mais maintenant... Open Subtitles قبل ستّة سنوات لم أريد أن أكون محامي، لكن الآن
    il y a six ans, ton groupe jeunesse s'est fusionné avec le mien. Tu te rappel? Open Subtitles قبل ستة سنوات تعارض فريق الشباب مع فريقي
    il y a six ans, ils étaient en train de se battre. Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar. Open Subtitles قبل ستّ سنوات كانا يتشاجران والآن يلعبان البلياردو في حانة
    Rares sont ceux qui doutent que la nécessité de procéder à une réforme n'est pas moins urgente maintenant qu'il y a six ans. UN لا يمكن أن يشك سوى قلة في أن الحاجة إلى اﻹصلاح لا تقل اﻵن إلحاحا عما كانت عليه قبل ست سنوات.
    Cette question a été soulevée pour la première fois par le Président Schwebel il y a huit longues années, et elle a fait l'objet d'une demande spécifique du Président Guillaume il y a six ans. UN لقد أثار هذه المسألة الرئيس شويبيل قبل ثماني سنوات، وكانت أيضاً موضوع طلب محدد قدمه قبل ست سنوات تقريباً الرئيس غوييم.
    il y a six ans, l'effondrement du mur de Berlin a mis fin à 40 ans d'affrontements stériles entre les superpuissances. UN وسقوط جدار برلين قبل ست سنوات وضع حد ﻟ ٠٤ عاما من المواجهة العقيمة بين الدولتين العظميين.
    Au contraire, le terrorisme, que le Pakistan a déclenché au Jammu-et-Cachemire il y a six ans et commandité par lui, a atteint une nouvelle intensité. UN وبدلا من هذا فالارهاب الذي ترعاه باكستان والذي أطلقت له العنان في جامو وكشمير قبل ست سنوات قد أخذ أبعادا جديدة متطرفة.
    il y a six ans, nous célébrions l'avènement d'un avenir radieux, rendu possible par les dividendes de la paix. UN لقد تغنينا قبل ست سنوات بالمستقبل المشرق الذي ستأتي به عائدات السلم.
    T'aurais pas fait le rapprochement il y a six ans. Open Subtitles حسنا، أنت لم تكن تعلم قبل ست سنوات.
    Les hostilités entre la Géorgie et les séparatistes abkhazes se sont achevées il y a six ans. UN لامارا ناشكيبيا انتهت المعركة بين جورجيا والانفصاليين اﻷبخاز منذ ست سنوات مضت.
    il y a six ans, il craignait que je le tue. Open Subtitles منذ ست سنوات عندما كانا يتقابلان هو كان يظن انني سوف اطلق النار عليه
    J'ai l'audimat d'il y a six ans. Open Subtitles ايهما ؟ حصلت على المشاهدين للكابل منذ ست سنوات مضت
    J'ai eu un accident de voiture, il y a six ans... en quittant la maison de ma fiancée. Open Subtitles لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات عندما تركت منزل خطيبتي
    il y a six ans, je suis tombé sur un gamin qui travaillait ses gammes. Open Subtitles قبل ستة سنوات... مررت بجانب في .غرفة التدريب يعمل على نوتاته الموسيقية
    il y a six ans, avec mon frère. Open Subtitles صحيح سيّدي قبل ستّ سنوات أنا و شقيقي قمنا بثلاث إنزالات جماعيّة
    Composition : Le nombre total d'adhérents est passé de 52 il y a six ans à 97 aujourd'hui. UN العضوية: ازداد مجموع عدد الأعضاء من 52 عضوا منذ ستة سنوات إلى 97 عضوا حاليا.
    L'économie de la bande de Gaza a été paralysée par le blocus imposé il y a six ans. UN ويعاني اقتصاد غزة من الشلل جراء الحصار المفروض منذ ستة أعوام.
    il y a six ans, la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2), adoptée à l'unanimité par les Nations Unies, réitérait l'engagement contracté par les États Membres des Nations Unies de s'efforcer à éliminer toutes les armes de destruction massive, en particulier les armes nucléaires, et de recourir à tous les choix possibles pour parvenir à cet objectif. UN ومنذ ست سنوات خلت، كرر إعلان الأمم المتحدة للألفية المعتمد بالإجماع (القرار 55/2) تأكيد التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالسعي إلى القضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة الأسلحة النووية، وبالإبقاء على جميع الخيارات مفتوحة لتحقيق ذلك الهدف.
    il y a six ans à peine, l'Internet ne comptait qu'un seul site raciste et d'incitation à la haine, appelé Stormfront. UN فقبل ست سنوات فقط، لم يكن يوجد على شبكة الإنترنت إلا موقع واحد للكراهية العنصرية اسمه واجهة العاصفة أو " ستورمفرونت " (Stormfront).
    il y a six ans à peine, quelque 10 000 soldats des forces de maintien de la paix des Nations Unies étaient stationnés dans le monde. UN قبل ستة أعوام لاغير، كانت قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة تضم حوالي ٠٠٠ ١٠ فرد موزعين في مختلف أنحاء العالم.
    Vous vous êtes évadé d'une cellule il y a six ans ! Open Subtitles لقد استطعت الهرب من الغرفة المحكمة منذ ستة اعوام
    il y a six ans, non ? Open Subtitles أجل , متى كان هذا منذ ستة سنين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد