ويكيبيديا

    "il y aura une" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيكون هناك
        
    • سيكون هنالك
        
    • وسيكون هناك
        
    • وسوف تكون هناك
        
    il y aura une urgence médicale dans les prochaines minutes. Open Subtitles سيكون هناك حالة اسعاف في الدقائق القديمة التالية
    Si tu ne le fais pas, il y aura une suite des prétendants, d'ici jusqu'aux portes de l'Enfer, essayant de te faire leur. Open Subtitles لأنكِ إن لم تفعلي, سيكون هناك طابوراً من الخاطبين إمتداده من هنا الى بوابة الجحيم يحاولون الحصول عليكِ.
    Si je lève une main, il y aura une centaine de lances dans ma gorge. Open Subtitles أذا رفعت ذراعي فقط سيكون هناك المئات من الرماح موجه نحو حلقي
    Et il y aura une interface où ils pourrons mettre en ligne des messages audios et des vidéos d'eux racontant des histoires sur le système. Open Subtitles وثم سيكون هنالك واجهة للقصص حيث يستطيع الأطفال أساسياً أن يرفعوا مقاطع صوت وفديوهات لأنفسهم وهم يروون قصصهم بشأن النظام
    il y aura une division complète des pouvoirs de l'Etat et l'appareil juridique jouira d'une indépendance totale. UN وسيكون هناك انفصال كامل بين سلطات الدولة، وستتمتع السلطة القضائية باستقلال تام.
    il y aura une veille ce soir, suivie de la présentation en cercueil mercredi et une messe d'enterrement, vendredi. Open Subtitles سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة
    il y aura une réunion du comité de contrôle des internes. Open Subtitles سيكون هناك أجتماع مع اللجنة المسؤولة عن الأطباء المقيمين
    Ce n'est que le jour où nous auront atteint ce stade-là qu'il y aura une base pour des négociations vraiment multilatérales en ce domaine. UN والواقع أنه فحسب، عندما نصل الى هذه المرحلة، سيكون هناك أساس لاجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف حقيقة في هذا المجال.
    il y aura une baisse des dépenses et une hausse des actifs inscrits. UN سيكون هناك انخفاض في النفقات المبلّغ عنها وزيادة في الموجودات المبلّغ عنها.
    Tu sais que si nous retournons au Paradis, il y aura une guerre. Open Subtitles تعرفين أنه إذا عدنا إلى الجنة سيكون هناك حرب
    A 16h environ, demain, il y aura une réunion très importante entre Thomas Edison, Henry Ford, et J.P. Morgan. Open Subtitles في حوالي الساعة ال 4: 00مساء الغد سيكون هناك لقاء مهم جداً.
    il y aura une couche de terre, une couche de cailloux... Open Subtitles سيكون هناك طبقة من الأتربة، وآخرى من الحصى... ..
    il y aura une période d'adaptation après avoir pris le dessus, Open Subtitles أعتقد أنه سيكون هناك تعديلا فترة ما بعد يستغرق أكثر،
    Et si ça ne marche pas, il y aura une perte importante à ajouter à la comptabilité. Open Subtitles و اذا فشل سيكون هناك حذف كبير من كمية الضرائب المفروضة على الدخل.
    il y aura une limite sur combien en dehors du capital que vous pouvez soulever. Open Subtitles سيكون هناك حدّ للرأسمال الخارجي الذي يمكنكم جمعه
    il y aura une chaîne de fer qui pourra être levée entre pour empêcher le passage de bateaux. Open Subtitles أخيرًا سيكون هناك سلسلة حديدية والتي يمكن رفعها بين الحصون كي تمنع مرور أي قارب لأعلى النهر.
    il y aura une démonstration des African Rifles. Open Subtitles سيكون هناك عرض لكتيبة البنادق الأفريقية.
    En fait, je ne pense pas qu'il y aura une revanche. Open Subtitles حقيقتاً,أنا لا أعتقد أنه سيكون هنالك إعادة
    Oui, il y aura une seconde saison appelée Retour à Roanoke. Open Subtitles نعم، سيكون هنالك موسم ثاني "يدعى "العودة إلى روانوك
    il y aura une version destinée aux détenus qui sera traduite dans les langues les plus pertinentes. UN وسيكون هناك نسخة متاحة للمحتجزين مترجمة إلى معظم اللغات الرئيسية.
    il y aura une réaction en chaine connectant les trois End Points. Open Subtitles وسوف تكون هناك سلسلة من ردود الفعل .التي تربط جميع النقاط النهائية الثلاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد