Il y avait des résidus de psilocybine dans ses tasses à thé, donc elle en prenait régulièrement. | Open Subtitles | أيضاً كان هناك بعض بقايا مركب الفطر فى إناء الشاى والكوب وذلك يؤكد أنها كانت تتعاطيه |
Il y avait des trucs d'EmeryVision de la bonne période, un morceau de console, des joysticks rappelés... mais aucune trace des cartouches. | Open Subtitles | كان هناك بعض الأشياء من " إيمرفيشن " من الأعوام الذهبية قطعة جهاز قديم وبعض عصوات اللعب المعروفة |
Il y avait des problèmes légaux légitimes avec ces équipements. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشاكل قانونية مشروعة بتلك المباني |
Mais Il y avait des complications, quelque dégât que nous n'avons pas complètement pu réparer. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل |
Il y avait des écarts entre les quantités consignées dans le système Galileo et les inventaires physiques. | UN | وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي. |
Là, Il y avait des paquets argentés, comme des briques. | Open Subtitles | كان هنالك بعض الرزم الفضّية كانت تبدو كالطوب |
Il y avait des signes de relations sexuelles ? pas de sperme. | Open Subtitles | هل كان هناك اي ادلة على فعل جنسي ؟ تآكل طفيف على رحمها بدون حمض نووي |
Il y avait des armes. On a évacué notre client. C'était pas grand chose. | Open Subtitles | كان هناك بعض الأسلحة، أخرجنا عميلنا ليس بالأمر الجلل |
" est qu'Il y avait des explosifs à l'intérieur qui causèrent l'effondrement des Tours. " | Open Subtitles | كان هناك بعض الأدوات المتفجرة بالداخل الذى سببت أنهيار الأبراج |
Il y avait des patients qui avaient fait l'objet d'une erreur de diagnostique. | Open Subtitles | كان هناك بعض المرضى الذي يمضون فترات حكم, الذين ارتبنا حول صحّة تشخيصهم. |
Il y avait des dénicheurs de talents aujourd'hui. Ils m'ont offert la totale. | Open Subtitles | لقد كان هناك كشافة اليوم يا أبي، لقد عرضوا عليّ قيادة كاملة، جميعهم |
Il y avait des marques de ligature sur ses poignets et chevilles. | Open Subtitles | لقد كان هناك اثار تقييد لمدة طويلة على رسغيها و كاحليها |
Il y avait des traces de kérosène dans la voiture de Doyle également. | Open Subtitles | لقد كان هناك أثار لوقود طائرات في سيارة دويل أيضًا |
Il y avait des défauts de conception laissant les flancs... et les épaules sans protection. | Open Subtitles | كانت هناك بعض عيوب التصميم والتى تركت اجزاء من الجانب والاكتاف,غير محميه |
- _ Apparemment, Il y avait des noms manquant sur la liste d'employés que vous nous aviez donné ? | Open Subtitles | كما يبدو، كانت هناك بعض الأسماء المفقودة من قائمة الموظفين التي أعطيتنا إياها؟ |
Il y avait des problèmes linguistiques importants mais la normalisation des noms était importante pour le développement du pays. | UN | وثمة بعض المشاكل اللغوية، غير أن توحيد الأسماء مهم لتنمية غينيا. |
Il y avait des sous-entendus homosexuels, je l'avoue. | Open Subtitles | كان هنالك بعض التلميحات الشاذة جنسياً أعترف بذلك |
Il disait qu'Il y avait des corps partout. | Open Subtitles | قال بأن هناك العديد من الجثث حوله هل كان هناك حريق؟ |
Par exemple, il n'aurait pas dû insinuer qu'Il y avait des contradictions entre la déclaration que l'auteur avait faite à la police et celle qu'il avait faite sans prêter serment à l'audience. | UN | ومن ذلك مثلا أن القاضي لم يكن محقا حين أوحى بوجود تناقضات بين اﻷقوال التي أدلى بها صاحب البلاغ أمام الشرطة والأقوال التي أدلى بها بدون حلف اليمين أثناء المحاكمة. |
Il y avait des raisons d'être optimiste car l'Envoyé personnel du Président algérien, Ahmed Ouyahia, avait préparé un nouvel ensemble de propositions susceptibles d'être acceptables pour l'Éthiopie. | UN | وكان هناك بعض ما يدعو إلى التفاؤل نظرا لأن المبعوث الخاص لرئيس جمهورية الجزائر، أحمد أويحي، يقوم بإعداد مجموعة عديدة من المقترحات التي قد تكون مقبولة من إثيوبيا. |
Il y avait des gens bien dans cette ville. | Open Subtitles | كان هنالك رجال طيبون في المدينة. |
S'Il y avait des étoiles là-haut, on pourrait les voir, non? | Open Subtitles | ان كانت هنالك نجوم هناك, لكنّا نراهم, أليس كذلك؟ |
Il y avait des putes, à cette fête ? | Open Subtitles | هل كانت هناك عاهرات في الحفلة؟ |
Hier, les tests ont confirmé qu'Il y avait des fragments d'os dans l'acide. | Open Subtitles | بالامس أكدت الفحوصات ان هناك بقايا عظام في ذلك الاسيد |
Il y avait des femmes dans la haute administration, comme en témoignait la composition de la délégation, mais le problème résidait dans la représentation politique des femmes. | UN | إذ هناك نساء بين كبار المسؤولين الحكوميين كما تثبت ذلك تشكيلة الوفد لكن المشكلة تكمن في التمثيل السياسي النسائي. |
Il y avait des innocents sur ma planète avant qu'elle soit détruite. | Open Subtitles | كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر |
Donc Il y avait des mails entre Franklin Holt et Owen Ellickson. | Open Subtitles | عجباً، إذاً كانت هناك رسائل إلكترونية بين (فرانكلين هولت) و(أوين إليكسون). |