ويكيبيديا

    "il y en a beaucoup" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هناك الكثير
        
    • هناك العديد
        
    • يوجد الكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • وهنالك الكثير
        
    Il y en a beaucoup qui ont eu une vie difficile. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين وضعوا في حياة صعبة
    Elle ne le nomme jamais, mais Il y en a beaucoup d'autres dans le même style. Open Subtitles انها لا تسميه، ولكن هناك الكثير في الوريد مثل.
    Eh bien c'est dur à dire, mais Il y en a beaucoup d'entre eux. Open Subtitles حسنا، فمن الصعب القول، ولكن هناك الكثير منهم.
    Il y en a beaucoup qui n'ont pas encore entendu notre message. Open Subtitles هناك العديد من الذين لم يسمعوا بعد رسالتنا.
    Il y en a beaucoup, des milliers derrière ces murs qui ne le sont pas. Open Subtitles هناك العديد من الآلاف داخل هذه الجدران الذين ليسوا مسلحين.
    Ne fais pas le timide. Il y en a beaucoup en bas. Open Subtitles .لا تتصرف على نحوٍ مُحرج .يوجد الكثير منهنّ في الأسفل
    Il y en a beaucoup concernant les mariées. Robes de mariage, femmes enceintes. Open Subtitles ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل
    Mais Il y en a beaucoup dont je ne fais plus assez, désormais. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن
    Et je sais qu'Il y en a beaucoup parmi vous qui aimerait comme moi parler de ce qui est arrivé ici à ma famille l'année dernière à mon fils. Open Subtitles واعلم ان هناك الكثير منكم يود مني ان اتحدث عما حدث هنا لعائلتي السنة الماضية لابني
    Ecoute, tout ce que je veux dire c'est qu'il y a beaucoup de choses que je ne sais pas sur toi et qu'Il y en a beaucoup dont nous avons besoin de parler. Open Subtitles أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه
    - Il y en a beaucoup dans cet avion. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص المشوقين على متن هذه الطائرة
    Il y en a beaucoup, des gouttes. Open Subtitles الكثير مِنْ القشِّ. هناك الكثير مِنْ القشِّ.
    Quatre livres pièce et Il y en a beaucoup. Open Subtitles تكلف أربع جنيهات لكل طلب و هناك الكثير منها
    Il y en a beaucoup dans le comté de Clark. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ أولئك حول مقاطعةِ كلارك.
    Il y en a beaucoup qui considéreraient un traité de paix comme la seule chance de sauver Athènes. Open Subtitles هناك العديد الذين يعتقدون بأن مفاوضات السلام هي الفرصة الوحيدة لأنقاذ أثينا
    Il y en a beaucoup. Environ 100, au moins. Open Subtitles هناك العديد منها حوالى المائة، على الأقل
    S'il y a peu de réserves de ce type au Pacte, Il y en a beaucoup, par exemple, à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN فبينما يوجد القليل من هذه التحفظات على العهد، كانت هناك العديد منها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على سبيل المثال.
    "Il y en a beaucoup", dit le voyageur, Open Subtitles قال المسافر : هناك العديد منها
    Ici, Il y en a beaucoup. Je n'ai pas à en construire. Open Subtitles هنا, يوجد الكثير منها لا أحتاج لبناء شيء
    Ceci est mon fusil, Il y en a beaucoup mais celle-ci est à moi. Open Subtitles هذه بندقيتي يوجد الكثير مثلها و لكن هذه لي
    Il y en a beaucoup qui vont voir ça comme une profanation. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشخاص الذين سيرون أن هذا اِنْتِهاك لقداسيتهم
    Cette poussière bloque la lumière et Il y en a beaucoup. Open Subtitles يصد الغبار ضوء النجم وهنالك الكثير منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد