Il y en a beaucoup qui ont eu une vie difficile. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين وضعوا في حياة صعبة |
Elle ne le nomme jamais, mais Il y en a beaucoup d'autres dans le même style. | Open Subtitles | انها لا تسميه، ولكن هناك الكثير في الوريد مثل. |
Eh bien c'est dur à dire, mais Il y en a beaucoup d'entre eux. | Open Subtitles | حسنا، فمن الصعب القول، ولكن هناك الكثير منهم. |
Il y en a beaucoup qui n'ont pas encore entendu notre message. | Open Subtitles | هناك العديد من الذين لم يسمعوا بعد رسالتنا. |
Il y en a beaucoup, des milliers derrière ces murs qui ne le sont pas. | Open Subtitles | هناك العديد من الآلاف داخل هذه الجدران الذين ليسوا مسلحين. |
Ne fais pas le timide. Il y en a beaucoup en bas. | Open Subtitles | .لا تتصرف على نحوٍ مُحرج .يوجد الكثير منهنّ في الأسفل |
Il y en a beaucoup concernant les mariées. Robes de mariage, femmes enceintes. | Open Subtitles | ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل |
Mais Il y en a beaucoup dont je ne fais plus assez, désormais. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن |
Et je sais qu'Il y en a beaucoup parmi vous qui aimerait comme moi parler de ce qui est arrivé ici à ma famille l'année dernière à mon fils. | Open Subtitles | واعلم ان هناك الكثير منكم يود مني ان اتحدث عما حدث هنا لعائلتي السنة الماضية لابني |
Ecoute, tout ce que je veux dire c'est qu'il y a beaucoup de choses que je ne sais pas sur toi et qu'Il y en a beaucoup dont nous avons besoin de parler. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
- Il y en a beaucoup dans cet avion. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص المشوقين على متن هذه الطائرة |
Il y en a beaucoup, des gouttes. | Open Subtitles | الكثير مِنْ القشِّ. هناك الكثير مِنْ القشِّ. |
Quatre livres pièce et Il y en a beaucoup. | Open Subtitles | تكلف أربع جنيهات لكل طلب و هناك الكثير منها |
Il y en a beaucoup dans le comté de Clark. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ أولئك حول مقاطعةِ كلارك. |
Il y en a beaucoup qui considéreraient un traité de paix comme la seule chance de sauver Athènes. | Open Subtitles | هناك العديد الذين يعتقدون بأن مفاوضات السلام هي الفرصة الوحيدة لأنقاذ أثينا |
Il y en a beaucoup. Environ 100, au moins. | Open Subtitles | هناك العديد منها حوالى المائة، على الأقل |
S'il y a peu de réserves de ce type au Pacte, Il y en a beaucoup, par exemple, à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | فبينما يوجد القليل من هذه التحفظات على العهد، كانت هناك العديد منها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على سبيل المثال. |
"Il y en a beaucoup", dit le voyageur, | Open Subtitles | قال المسافر : هناك العديد منها |
Ici, Il y en a beaucoup. Je n'ai pas à en construire. | Open Subtitles | هنا, يوجد الكثير منها لا أحتاج لبناء شيء |
Ceci est mon fusil, Il y en a beaucoup mais celle-ci est à moi. | Open Subtitles | هذه بندقيتي يوجد الكثير مثلها و لكن هذه لي |
Il y en a beaucoup qui vont voir ça comme une profanation. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأشخاص الذين سيرون أن هذا اِنْتِهاك لقداسيتهم |
Cette poussière bloque la lumière et Il y en a beaucoup. | Open Subtitles | يصد الغبار ضوء النجم وهنالك الكثير منه |