Tu étais le père d'Iroh, le père d'Ozaï, le mari d'Ila qui nous a quittés, le grand-père de Lu Ten qui nous a quittés, le grand-père de Zuko et d'Azula. | Open Subtitles | (لقد كنت أباً لـ(آيرو) ,أباً لـ(أوزاي زوج لـ(آيلا) التي توفيت جد لـ(لو تن) الذي توفي (جد لـ(زوكو) و (آزولا |
"Chère Ila. La nourriture était très salée aujourd'hui." | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)، الطعام كان مالح جداً اليوم." |
Chère Ila, le sel, ça allait cette fois. | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)، الملح كان جيّداً اليوم.." |
L'UNU/Ila assure néanmoins au Comité qu'elle établira un plan de distribution si elle doit produire des documents ou publications imprimés. | UN | ومع هذا أكدت أكاديمية القيادة الدولية للمجلس أنها سوف تُعد خطة توزيع إذا تم إنتاج أي مطبوعات أو منشورات. |
Il a évoqué l'inauguration de l'UNU/IAS, la création de l'UNU/INWEH et les nominations de directeurs pour l'UNU/IAS, l'UNU/INRA, l'UNU/INWEH et l'UNU/Ila. | UN | ووصف افتتاح مركز الدراسات العليا بالجامعة، وإنشاء الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة، وتعيينات مديري المركز ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا والشبكة الدولية للمياه والبيئة واﻷكاديمية الدولية للقادة. |
Initiative internationale de formation des dirigeants (UNU/Ila), à Amman. | UN | اﻷكاديمية الدولية للقيادة في عمان. |
Président de la Branche française de l'Association de droit international (International Law Association — Ila). | UN | رئيس الفرع الفرنسي لرابطة القانون الدولي. |
Chère Ila, Votre mari a l'air d'être bien occupé. | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)، يبدو أنّ زوجكِ رجلٌ مشغولٌ." |
Chère Ila, ne voyez pas les choses ainsi. | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)، أرجوكِ لا تفكري على هذا النحو." |
Chère Ila, cette recette était très bonne. | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)، وصفة جدتكِ كانت رائعة للغاية." |
Personne n'achète un ticket de loto périmé, Ila. | Open Subtitles | "لا أحد يشتري تذكرتهُ في هذه الحياة، (آيلا)." |
Ila, tu dois le remercier. | Open Subtitles | "آيلا)، يجب عليكِ أن تشكريه)." |
Et si Mme Ila pouvait venir aussi. | Open Subtitles | والآنسة (آيلا) يمكن أن تأتي أيضاً. |
Je suis désolé, Mme Ila. | Open Subtitles | آسفٌ، يا سيّدة (آيلا). |
Chère Ila, | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)." |
Chère Ila, | Open Subtitles | "عزيزتي (آيلا)." |
Ila. | Open Subtitles | (آيلا)! |
vii) Académie internationale de personnalités dirigeantes (UNU/Ila), Amman; | UN | `7 ' أكاديمية القيادة التابعة للجامعة في عمان؛ |
L’Initiative internationale de formation des dirigeants (UNU/Ila) a lancé son premier programme en juin 1997. | UN | ٣٩ - كما شرعت اﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في برنامجها اﻷول للقيادة في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Membre de l'antenne tchécoslovaque de l'Association du droit international (Ila) (1988-2001; secrétaire de 1988 à 1991). | UN | وعضو (1988-2001) وأمين (1988-1991) الفرع التشيكوسلوفاكي لرابطة القانون الدولي. |