"ila" - Translation from French to Arabic

    • آيلا
        
    • أكاديمية القيادة
        
    • واﻷكاديمية الدولية للقادة
        
    • اﻷكاديمية الدولية للقيادة
        
    • لرابطة القانون
        
    Tu étais le père d'Iroh, le père d'Ozaï, le mari d'Ila qui nous a quittés, le grand-père de Lu Ten qui nous a quittés, le grand-père de Zuko et d'Azula. Open Subtitles (لقد كنت أباً لـ(آيرو) ,أباً لـ(أوزاي زوج لـ(آيلا) التي توفيت جد لـ(لو تن) الذي توفي (جد لـ(زوكو) و (آزولا
    "Chère Ila. La nourriture était très salée aujourd'hui." Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، الطعام كان مالح جداً اليوم."
    Chère Ila, le sel, ça allait cette fois. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، الملح كان جيّداً اليوم.."
    L'UNU/Ila assure néanmoins au Comité qu'elle établira un plan de distribution si elle doit produire des documents ou publications imprimés. UN ومع هذا أكدت أكاديمية القيادة الدولية للمجلس أنها سوف تُعد خطة توزيع إذا تم إنتاج أي مطبوعات أو منشورات.
    Il a évoqué l'inauguration de l'UNU/IAS, la création de l'UNU/INWEH et les nominations de directeurs pour l'UNU/IAS, l'UNU/INRA, l'UNU/INWEH et l'UNU/Ila. UN ووصف افتتاح مركز الدراسات العليا بالجامعة، وإنشاء الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة، وتعيينات مديري المركز ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا والشبكة الدولية للمياه والبيئة واﻷكاديمية الدولية للقادة.
    Initiative internationale de formation des dirigeants (UNU/Ila), à Amman. UN اﻷكاديمية الدولية للقيادة في عمان.
    Président de la Branche française de l'Association de droit international (International Law Association — Ila). UN رئيس الفرع الفرنسي لرابطة القانون الدولي.
    Chère Ila, Votre mari a l'air d'être bien occupé. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، يبدو أنّ زوجكِ رجلٌ مشغولٌ."
    Chère Ila, ne voyez pas les choses ainsi. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، أرجوكِ لا تفكري على هذا النحو."
    Chère Ila, cette recette était très bonne. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، وصفة جدتكِ كانت رائعة للغاية."
    Personne n'achète un ticket de loto périmé, Ila. Open Subtitles "لا أحد يشتري تذكرتهُ في هذه الحياة، (آيلا)."
    Ila, tu dois le remercier. Open Subtitles "آيلا)، يجب عليكِ أن تشكريه)."
    Et si Mme Ila pouvait venir aussi. Open Subtitles والآنسة (آيلا) يمكن أن تأتي أيضاً.
    Je suis désolé, Mme Ila. Open Subtitles آسفٌ، يا سيّدة (آيلا).
    Chère Ila, Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)."
    Chère Ila, Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)."
    Ila. Open Subtitles (آيلا)!
    vii) Académie internationale de personnalités dirigeantes (UNU/Ila), Amman; UN `7 ' أكاديمية القيادة التابعة للجامعة في عمان؛
    L’Initiative internationale de formation des dirigeants (UNU/Ila) a lancé son premier programme en juin 1997. UN ٣٩ - كما شرعت اﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في برنامجها اﻷول للقيادة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Membre de l'antenne tchécoslovaque de l'Association du droit international (Ila) (1988-2001; secrétaire de 1988 à 1991). UN وعضو (1988-2001) وأمين (1988-1991) الفرع التشيكوسلوفاكي لرابطة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more