C'est dôle, les bûlues motelles... Ils disent qu'on ne sent ien. | Open Subtitles | الشئ المضحك أنهم يقولون أن الحروق المميتة لا تؤلم |
Ils disent qu'une partie de l'argent aurait dû aller à l'école. | Open Subtitles | يقولون أن بعض هذه النقود يجب أن تعود للمدرسة |
Ils disent qu'ils l'emmènent à Everton. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنهم سوف يأخذونها إلى أوفرتون |
Ils disent qu'il brûle ses ennemis vivants pour honorer le Seigneur de la Lumière. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Je veux dire, Ils disent qu'ils sont une famille, n'est-ce-pas? | Open Subtitles | اعني , انهم يقولون انهم عائلة أليس كذلك؟ |
Ils disent qu'une participation record est attendue. | Open Subtitles | أجل , لقد قالوا بأن سجل الناخبين جرى كما هو متوقع له |
Quant aux morans eux-mêmes, Ils disent qu'on ne peut attendre d'eux qu'ils survivent sans femme. | UN | وبالنسبة للمحاربين أنفسهم فهم يقولون أن ليس من المتوقّع لهم أن يعيشوا بغير امرأة. |
- Ils disent qu'il a été torturé. - Seth a nié. | Open Subtitles | وحضرتك ، إنهم يقولون أن مات بسبب التعذيب |
Ils disent qu'il y a un bon arc en lui, peu importe ce que ça veut dire. | Open Subtitles | يقولون أن هناك منحى جيد في الموضوع أيما كان معناه |
Ils disent qu'ils sont 5000 maintenant. | Open Subtitles | يقولون أن أعداد المتظاهرين تتزايد إلى خمسة آلاف |
Ils disent qu'on doit juste suivre leurs instructions et tout se passera bien. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه يجب علينا اتباع تعليماتهم، وكل شيء سيكون على ما يرام. |
Ils disent qu'avec le cancer du sein on s'en sort pas pour moins de cinq ans. | Open Subtitles | انهم يقولون مع سرطان الثدي لن استمر لأكثر من خمس سنوات |
Ils disent qu'il n'y a pas de char. | Open Subtitles | قالوا بأن هذا ليس حقيقيا ولا توجد الجائزة الأولى .. الدبابة |
Ils disent qu'au-dessus de la mer volent des âmes errantes. | Open Subtitles | أنهم يقولون الأف الأرواح الشيطانية تهيم فوق البحر |
Ils disent qu'il y a assez d'explosifs pour raser le gymnase. | Open Subtitles | يقولون ان هناك متفجرات كافية فيها بمستوى الصالة الرياضية |
Ils disent qu'il peut torturer jusqu'à un cheveu de la mort sans jamais aller plus loin. | Open Subtitles | يقولون بأن بوسعه تعذيبك حتّى آخر رمق بحياتك دون أن يتحاوز ذلك الحدّ |
Ils disent qu'on va être coincés sur la piste pendant des heures. | Open Subtitles | يقولون بأننا سنكون عالقين على مدرج الطائرة لساعات |
- Ils disent qu'on s'est occupés de lui. - Il semble ne pas être blessé. | Open Subtitles | .يقولون بأنه قد أعتُني به - يبدو بأنه لم يصب بأذى - |
Ils disent qu'ils en ont trois autres comme celle que j'ai vue. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّهم عِنْدَهُمْ ثلاثة أكثرُ مثل الواحد رَأيتُ. |
Est ce qu'Ils disent qu'on vole leurs enfants et qu'on baise avec leur bétail ? | Open Subtitles | هل يقولون أننا نسرق أطفالهم و نزني مع مواشيهم ؟ |
Ils disent qu'ils ne me laisseront repartir que lorsque la Corée sera réunifiée. | UN | وهم يقولون أنهم لن يسمحوا لي بالعودة إلا بعد إعادة توحيد كوريا. |
Ils disent qu'il l'était ? | Open Subtitles | هل قالوا أنّه لم يكن سليماً؟ |