ويكيبيديا

    "ils l'ont emmené" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخذوه
        
    • وأخذوه
        
    • لقد اخذوه
        
    • لقد أخرجوه
        
    ils l'ont emmené à l'hôpital pour une I.R.M. Et d'autres tests. Open Subtitles أخذوه للمستشفى ليجروا له تصويرًا بالرنين المغناطيسي واختبارات أخرى
    Non, il s'est mal conduit. ils l'ont emmené à l'isolement. Open Subtitles لا, لقد أساء التصرف لقد أخذوه للزنزانة الإنفرادية
    ils l'ont emmené à la Tour... où personne ne sera assez gentil pour lui donner à manger de l'arsenic. Open Subtitles لقد أخذوه إلي البرج حيث لن يكون أحداً لطيفاً بما يكفي ليطعمه الزرنيخ
    Il était la seule personne que j'avais, et ils l'ont emmené loin de moi. Open Subtitles كان هو الشخص الوحيد لدى ّ وأخذوه مني.
    ils l'ont emmené, je ne l'ai jamais revu. Open Subtitles لقد اخذوه , ولم اراه من ذلك الحين
    Si elle le contrôle, c'est probablement où ils l'ont emmené. Open Subtitles حسنا، إنهم سيطروا عليه هذا هو على الارجح حيث أخذوه
    Découvrons où ils l'ont emmené pour que nous puissions le sauver avant que cela n'arrive. Open Subtitles ما لم نكتشف لأين أخذوه لننقذه قبل حدوث هذا.
    Monsieur, il est là. ils l'ont emmené à l'intérieur. Open Subtitles يا سيّدي ، إنّه هُنا لقد أخذوه قبل قليل إلى داخل المستشفى ، حسناً ؟
    Quand ils l'ont emmené dans leur vaisseau, les extraterrestres l'ont violé. Open Subtitles عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية الكائنات الفضائية تحرشت به جنسياً
    "ils l'ont emmené entier, je ne veux pas d'un morceau." Open Subtitles لقد أخذوه كاملاً و لا أريد بدوري أن أستعيد على جزء منه فقط
    Par chance, j'avais mon permis, quand ils l'ont emmené au poste, j'ai suivi avec la Mercedes. Open Subtitles من حسن الحظ أن رخصتي كانت سليمة لذا عندما أخذوه لقسم الشرطة تبعتهم بالمرسيدس
    Aide-moi. On trouvera peut-être un tuyau sur l'endroit où ils l'ont emmené. Open Subtitles دعنا نبحث بالمكان، ربما قد نجد دليل إلى أين أخذوه
    ils l'ont emmené dans ce laboratoire, et ils l'ont ouvert, ils ont fait des tests sur son ADN et sur son sang. Open Subtitles أخذوه إلى مكانٍ ما، أخذوه إلى ذلك المختبر، وقطعوه، وشرحوه، وسواء توافقت المواد أو لا، لا يهم، الحامض النووي
    ils l'ont emmené de l'hôpital à notre base. Open Subtitles لقد كان متوجهاً إلى قاعدتنا في نفس الليله التى أخذوه من المستشفى
    Et quand ils l'ont emmené au vétérinaire, il leur a dit que plutôt dans la journée, il avait appris une procédure expérimentale appelée une cérébro-xénogreffe canine/testudine. Open Subtitles وعندما أخذوه إلى البيطري أخبرهم أنه في وقتٍ سابق من نفس اليوم قد درس . . جراحةً تجريبية اسمها
    Des gens sont venus en voiture, il y a des années. ils l'ont emmené et je ne l'ai jamais revu. Open Subtitles بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا
    Il est parti maintenant, monsieur. ils l'ont emmené ce matin. Open Subtitles لقد غادر الآن يا سيدى أخذوه بعيدا هذا الصباح
    ils l'ont emmené dans une clinique 50 bornes plus loin sur la route. Open Subtitles وأخذوه لعيادة تبعد 50 كلم في الطريق
    John arrivait pour me voir et ils l'ont emmené. Open Subtitles جون) كان في طريقه إلى هنا) لرؤيتي، وأخذوه
    Vous le trouverez pas. ils l'ont emmené. Open Subtitles لن تستطيعوا ايجاده لقد اخذوه
    ils l'ont emmené dans une chambre privée. Open Subtitles لقد أخرجوه للتو لنقله لغرفة خاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد