Ils ne peuvent pas nous photographier si on ne veut pas. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يلتقطوا صورتنا إن لم نرغب بذلك. |
Ils ne peuvent pas nous contourner, ni nous éviter. | Open Subtitles | لا يمكنهم الإحاطة بنا, و لا يمكنهم تجاوزنا |
Ils peuvent tous nous prendre, mais Ils ne peuvent pas nous séparer. | Open Subtitles | يا رفيقات يمكنهم أن يأخذوا منا كل شيء لكن لا يمكنهم تفريقنا عن بعضنا |
Ils ne peuvent pas nous aider. Je sais comment l'arrêter. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون مساعدتنا إنظري لدي طريقه لإيقافه |
De quoi parlez-vous? Ils ne peuvent pas nous enterrer vivant ici. | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين أنهم لا يستطيعون دفننا أحياء هنا |
Ils ne peuvent pas nous intimider, Ils ne peuvent pas nous arrêter. | Open Subtitles | لا يُمكنهم أن يُخوّفونا، ولا يُمكنهم أن يوقفونا. |
Ils ne peuvent pas nous traiter comme ça, comme si on n'était rien. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ مُعَاملتنا كذلك , كأننا لا شيءَ. |
Tant que nous restons derrière ce mur Ils ne peuvent pas nous atteindre. | Open Subtitles | طالما سنظل وراء هذه الجدران، لا يمكنهم لمسنا |
C'est parce qu'Ils ne peuvent pas nous tuer, pas comme ça, en tout cas. | Open Subtitles | ذلك لأنّهم لا يمكنهم قتلنا, ليس بهذه الطريقة على الأقل |
Ils ne peuvent pas nous dire quoi faire et quoi ressentir. | Open Subtitles | انتهيت من التسلل. لا يمكنهم إخبارنا ماذا نفعل أو بماذا نشعر. |
Si vous voulez entendre ce que j'ai à dire, on se rencontre dans un endroit public, où Ils ne peuvent pas nous avoir. | Open Subtitles | إن كنتي تريدين معرفة ما لديَّ فلنتقابل في مكان عام حيث لا يمكنهم الوصول إلينا |
Cela prouvera qu'Ils ne peuvent pas nous blesser. | Open Subtitles | إنه الطريقة الوحيدة كي أُثبت أنهم لا يمكنهم أن يؤذوننا. |
Mince ! Ils ne peuvent pas nous entendre, et nous ne pouvons pas appeler. | Open Subtitles | , لا يمكنهم سماعنا ولا يمكننا الإتصال بهم |
Ils ne peuvent pas nous sentir si nous sommes à l'intérieur. | Open Subtitles | - لا يمكنهم شم رائحتنا إذا كنا بالداخل - |
Ils ne peuvent pas nous faire ça ! Luke ! | Open Subtitles | يجب أن ندخل، لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك بنا. |
Ecoute, c'est inévitable les Collaborateurs vont prendre la présidence, mais Ils ne peuvent pas nous enlever notre liberté et nos droits. | Open Subtitles | ربما أنه حتمي أن المتعاونين أسقطوا الرئاسة لكن لا يستطيعون أخذ حريتنا أو حقوقنا |
Ils ne peuvent pas nous voir, mais nous non plus. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون رؤيتنا ولكن نحن أيضاً لانستطيع رؤيتهم |
Quelqu'un d'autre que vous reconnaissez, madame? Etes-vous sûr qu'Ils ne peuvent pas nous voir? | Open Subtitles | هل هنالك أحد آخر تعرفتِ عليه، سيدتي؟ هل أنت متأكد من أنهم لا يستطيعون رؤيتنا؟ |
Ils ne peuvent pas nous laisser tomber, parce qu'il croient en nous et notre marque spécial de cupcakes artisanales. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون اسكاتنا,لانني اؤمن بما لدينا والعلامة التجارية الخاصة من كعك الحرفيين |
Ils ne peuvent pas nous séparer. Même de force. | Open Subtitles | و لم يتمكّنوا من فصلنا لا يُمكنهم أن يُجبرونا على الإبتعاد |
Ils ne peuvent pas nous entendre. | Open Subtitles | لا يُمكنهم سماعنا. |
Ils ne peuvent pas nous aider. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ مُسَاعَدَتنا. |
Ils ne peuvent pas nous aider. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ مُسَاعَدَتنا. |