"ils ne peuvent pas nous" - Traduction Français en Arabe

    • لا يمكنهم
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا يُمكنهم
        
    • هم لا يَستطيعونَ
        
    Ils ne peuvent pas nous photographier si on ne veut pas. Open Subtitles لا يمكنهم أن يلتقطوا صورتنا إن لم نرغب بذلك.
    Ils ne peuvent pas nous contourner, ni nous éviter. Open Subtitles لا يمكنهم الإحاطة بنا, و لا يمكنهم تجاوزنا
    Ils peuvent tous nous prendre, mais Ils ne peuvent pas nous séparer. Open Subtitles يا رفيقات يمكنهم أن يأخذوا منا كل شيء لكن لا يمكنهم تفريقنا عن بعضنا
    Ils ne peuvent pas nous aider. Je sais comment l'arrêter. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون مساعدتنا إنظري لدي طريقه لإيقافه
    De quoi parlez-vous? Ils ne peuvent pas nous enterrer vivant ici. Open Subtitles عن ماذا تتكلمين أنهم لا يستطيعون دفننا أحياء هنا
    Ils ne peuvent pas nous intimider, Ils ne peuvent pas nous arrêter. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يُخوّفونا، ولا يُمكنهم أن يوقفونا.
    Ils ne peuvent pas nous traiter comme ça, comme si on n'était rien. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ مُعَاملتنا كذلك , كأننا لا شيءَ.
    Tant que nous restons derrière ce mur Ils ne peuvent pas nous atteindre. Open Subtitles طالما سنظل وراء هذه الجدران، لا يمكنهم لمسنا
    C'est parce qu'Ils ne peuvent pas nous tuer, pas comme ça, en tout cas. Open Subtitles ذلك لأنّهم لا يمكنهم قتلنا, ليس بهذه الطريقة على الأقل
    Ils ne peuvent pas nous dire quoi faire et quoi ressentir. Open Subtitles انتهيت من التسلل. لا يمكنهم إخبارنا ماذا نفعل أو بماذا نشعر.
    Si vous voulez entendre ce que j'ai à dire, on se rencontre dans un endroit public, où Ils ne peuvent pas nous avoir. Open Subtitles إن كنتي تريدين معرفة ما لديَّ فلنتقابل في مكان عام حيث لا يمكنهم الوصول إلينا
    Cela prouvera qu'Ils ne peuvent pas nous blesser. Open Subtitles إنه الطريقة الوحيدة كي أُثبت أنهم لا يمكنهم أن يؤذوننا.
    Mince ! Ils ne peuvent pas nous entendre, et nous ne pouvons pas appeler. Open Subtitles , لا يمكنهم سماعنا ولا يمكننا الإتصال بهم
    Ils ne peuvent pas nous sentir si nous sommes à l'intérieur. Open Subtitles - لا يمكنهم شم رائحتنا إذا كنا بالداخل -
    Ils ne peuvent pas nous faire ça ! Luke ! Open Subtitles يجب أن ندخل، لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك بنا.
    Ecoute, c'est inévitable les Collaborateurs vont prendre la présidence, mais Ils ne peuvent pas nous enlever notre liberté et nos droits. Open Subtitles ربما أنه حتمي أن المتعاونين أسقطوا الرئاسة لكن لا يستطيعون أخذ حريتنا أو حقوقنا
    Ils ne peuvent pas nous voir, mais nous non plus. Open Subtitles هم لا يستطيعون رؤيتنا ولكن نحن أيضاً لانستطيع رؤيتهم
    Quelqu'un d'autre que vous reconnaissez, madame? Etes-vous sûr qu'Ils ne peuvent pas nous voir? Open Subtitles هل هنالك أحد آخر تعرفتِ عليه، سيدتي؟ هل أنت متأكد من أنهم لا يستطيعون رؤيتنا؟
    Ils ne peuvent pas nous laisser tomber, parce qu'il croient en nous et notre marque spécial de cupcakes artisanales. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون اسكاتنا,لانني اؤمن بما لدينا والعلامة التجارية الخاصة من كعك الحرفيين
    Ils ne peuvent pas nous séparer. Même de force. Open Subtitles و لم يتمكّنوا من فصلنا لا يُمكنهم أن يُجبرونا على الإبتعاد
    Ils ne peuvent pas nous entendre. Open Subtitles لا يُمكنهم سماعنا.
    Ils ne peuvent pas nous aider. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ مُسَاعَدَتنا.
    Ils ne peuvent pas nous aider. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ مُسَاعَدَتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus