ويكيبيديا

    "ils nous ont donné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعطونا
        
    • اعطونا
        
    • قدموا لنا
        
    Ils nous ont donné espoir et nous ont confortés dans notre conviction qu'un monde meilleur est possible. UN لقد أعطونا الأمل وثبتوا إيماننا في اعتقادنا بإمكانية إقامة عالم أفضل.
    Dieu merci, Ils nous ont donné ces UPSes pour la surtension. Open Subtitles الحمد لله أنهم أعطونا مولّدات الكهرباء الغير متقطعة هذه لتتغلب على اضطرابات الكهرباء
    Ils nous ont donné un sentiment de solidarité. Open Subtitles لقد أعطونا إحساسًا أكبر بحس المسؤولية الإجتماعية، والمصير المشترك
    On a gagné le championnat sénior, et Ils nous ont donné ceci. Open Subtitles لقد ربحنا بطولة الدوري سنة التخرج وقد أعطونا هذه
    Naturellement Ils nous ont donné tout le travail fastidieux. Open Subtitles انت تعلم، بطبيعة الحال اعطونا كل العمل الصعب
    Une fois, Ils nous ont donné un steak de chez Salisbury... Open Subtitles ذات مرة قدموا لنا لحماً مشوياً بصلصة التوت البري
    Ils nous ont donné des listes de choses à faire pour fermer définitivement cet endroit, des tas de trucs. Open Subtitles لقد أعطونا لائحات لأشياء نفعلها لإغلاق هذا المكان، صفحات وصفحات من المواد
    Ils nous ont donné des tailles et poids approximatifs, mais rien d'incroyable. Open Subtitles أعطونا أوزانهم و أطوالهم التقريبية ولكن لا شيء محدد
    - Eh bien, ils ignorent ce que c'est, mais Ils nous ont donné des antibiotiques et m'ont dit de téléphoner si ça empirait. Open Subtitles لا يعرفون ما هو ذلك لكنّهم أعطونا بعض المضادات الحيوية وقالوا أنه يجب أن اتصل بهم إذا حدث أي مكروه، تعال
    2 + 3 = 4 = FAUX Avec cette fondation élémentaire, Ils nous ont donné une sorte de... vocabulaire général scientifique. Open Subtitles وبهذه المبادئ الأولية, فلقد أعطونا نوعاً من
    Je voulais juste dire qu'Ils nous ont donné une peine plus courte. Open Subtitles مرحبا،أردتُ القول فقط بأنهم أعطونا جملة مختصرة
    Ils nous ont donné une caisse de bière et 50 $ par tête. Open Subtitles أعطونا فقط صندوق جعة وخمسين دولارا لكل منا
    Ils nous ont donné ces gros joints pour célébrer l'emprisonnement du capitaine Sale Enfoiré Emmerdeur, mon père. Open Subtitles أعطونا بعض الحشيش احتفالا بمناسبة الإمساك بالسيد المغفل الحقير المعتوه والدي
    Ils nous ont donné le sac de golf sans mandat. Open Subtitles لذا أعطونا حقيبة الغولف دون مذكرة قبض
    Bien sûr que c'est l'avocat qu'Ils nous ont donné . Open Subtitles بالطبع ذلك المحامي الذي أعطونا
    Ils nous ont donné de vieux vêtements... des chaussures aussi. Open Subtitles أعطونا بعض الملابس القديمة، وطعام كذلك.
    Ils nous ont donné de nouveaux vêtements, de la nourriture, un endroit pour dormir. Open Subtitles لقد أعطونا ثياباً جديدة , وطعام , وأَسِرَّة جيدة...
    en outre, Ils nous ont donné ce cas. Open Subtitles بالإضافة , لقد أعطونا هذه القضية
    Vous ne devinerez jamais combien de serviettes de bain, Ils nous ont donné.. Open Subtitles لن تخمنوا ابدا كم اعطونا مناشف للسباحة
    Ils nous ont donné leur avis, mais c'est à nous de décider. Open Subtitles اعطونا آراءهم يا جاكي، ولكن نحن الوالدين - الذين سوف نقرر الأفضل لك
    Ils nous ont donné quelque chose ? Open Subtitles هل قدموا لنا شيئاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد