ويكيبيديا

    "ils ont enlevé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أخذوا
        
    • لقد أزالوا
        
    • لقد اختطفوا
        
    • واختطفوا
        
    • وقاموا باختطاف
        
    • لقد خطفوا
        
    • واختطف
        
    • لقد نقلوا
        
    Ça s'est passé comme ça quand Ils ont enlevé maman. Open Subtitles لقد أخذوا أمي بنفس الطريقة حين كنا صغاراً.
    Ils ont enlevé ma famille aussi. Je la cherche depuis longtemps. Open Subtitles لقد أخذوا قومى أيضاً أنا أبحث عنهم منذ وقت طويل
    Ils ont enlevé Silda et ils s'enfuient. Je vais les suivre. Open Subtitles لقد أخذوا "سيلدا" و هم يهربون و أنا سأطاردهم
    Ils ont enlevé la Tetrahydrozoline, il y a 20 ans ! Open Subtitles لقد أزالوا العنصر النشط، تتراهدروزولين، منذ ما يقرب من 20 عام.
    Ils ont enlevé ma femme et ma fille. Mais je les ai retrouvés. Open Subtitles لقد اختطفوا عائلتى ، زوجتى و ابنتى ولكنى معهم الان
    Ils ont enlevé des femmes et des enfants et les ont contraints à des travaux forcés et à l'esclavage sexuel. UN واختطفوا الأطفال والنساء لاستخدامهم في أعمال السخرة والاستعباد الجنسي.
    Ils ont enlevé un soldat iranien à environ 12 kilomètres au sud-est de la borne frontière 16/3, à l'est de Espi-Darreh. UN وقاموا باختطاف جندي ايراني على بعد ٢١ كيلومترا تقريبا جنوب شرقي العمود الحدودي ٦١/٣، شرقي اسبي - داره.
    Ils ont enlevé Jessica Martin et sa famille. Open Subtitles إن لم تتركه لقد خطفوا جيسيكا مارتن وعائلتها
    Ils ont enlevé le téléphone il y a sept jours. Open Subtitles لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام
    Ils ont enlevé cet animal et en ont fait une blague. Open Subtitles لقد أخذوا هذا الحيوان وحولوه لأضحوكة
    Ils ont enlevé MIle Swann. Tu avais donc trouvé une fille! Open Subtitles لقد أخذوا آنسة سوان - لقد وجدت لك فتاة إذن -
    Ils ont enlevé ma famille. Open Subtitles لقد أخذوا أبواي وأخي
    Ils... ont enlevé toutes les machines. Open Subtitles لكن نعم لقد أخذوا كل الماكينات من هنا
    Ils ont enlevé Lucie. Votre frère est blessé. Il m'a dit où vous trouver. Open Subtitles لقد أخذوا (لوسي)، و أخوك تأذى بشدة، لقد أخبرني أين أجدكَ.
    Ils ont enlevé ta mère aussi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخذوا والدتك أيضاً أليس كذلك؟
    Ils ont enlevé sa femme. Ils lui ont coupé la langue. Open Subtitles لقد أخذوا زوجته لقد قطعوا لسانها
    - Ils ont enlevé mon amie. Open Subtitles لقد أخذوا صديقتي وسوف أسترجعها
    Un peu mieux, Ils ont enlevé le respirateur ce matin. Open Subtitles تعتمد حالته على اليوم. لقد أزالوا جهاز التنفس من عنده هذا الصباح.
    Ils ont enlevé les batteries. Open Subtitles لقد أزالوا بطاريات هواتفهم.
    - Ils ont enlevé Marisol ! - On dirait l'œuvre des Baxter. Open Subtitles لقد اختطفوا ماري سول يبدو ان العمل عند الباكستر
    Ils ont enlevé quatre personnes et le corps de l'une d'entre elles a été par la suite retrouvé par les villageois. UN واختطفوا أربعة أشخاص عثر أهالي القرية فيما بعد على جثة أحدهم.
    Ils ont enlevé huit fillettes, dont cinq ont réussi à s'échapper; trois, cependant, ont été violées et renvoyées chez elles toutes nues. UN وقاموا باختطاف ثماني فتيات تمكنت خمس منهن من الهرب بينما اغتصبت الثلاث الأخريات وأعدن إلى منازلهن وهن عاريات.
    Ils ont enlevé Lynn et tué sa famille, en se sachant cernés par le FBI. Open Subtitles لقد خطفوا لين روبيلارد و قتلوا عائلتها في منطقة كانوا يعرفون أنها مليئة بالشرطة و الاف بي اي
    Ils ont enlevé une de ces personnes et emmené du bétail. UN واختطف المهاجمون أحد المشردين وسرقوا بعض الماشية.
    Donc Ils ont enlevé votre piano ? Open Subtitles إذاً ، لقد نقلوا البيانو خاصتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد