ويكيبيديا

    "imaginaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخيالي
        
    • خيالي
        
    • الخيالية
        
    • وهمي
        
    • الخيال
        
    • الوهمي
        
    • خيالية
        
    • خيالياً
        
    • وهمية
        
    • تخيلي
        
    • تخيلية
        
    • التخيلي
        
    • الخياليّة
        
    • خيال
        
    • نيفرلاند
        
    L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie. UN ترفض إثيوبيا ادعاء إريتريا الخيالي بأن إثيوبيا تحتل أرضا إريترية ذات سيادة.
    J'ai une réunion. Dites-moi, quel monstre imaginaire chassez-vous ? Open Subtitles إذًا، ما هو الوحش الخيالي الذي تصيده هذه المرّة؟
    Elle est trop occupée à se battre contre un racureuil imaginaire qui aurait bu sa gnôle. Open Subtitles لا, هي مشغوله بقتال راكويرل خيالي سارق للشراب فلا تستطيع القلق بهذا الأمر
    Laisse-moi en créer un beau tableau avec mon pinceau imaginaire. Open Subtitles اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية
    Si trois membres du SG-1 s'inquiètent pour un ami imaginaire, certains voient ça d'un drôle d'oeil. Open Subtitles عندما يتحدث ثلاثة من فريقك عن صديق وهمي فهذا يدفع الى رفع الحاجبين
    Je ne peux pas croire que j'ai raté mon projet imaginaire d'hockey pour ça. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق فاتني بلدي الخيال مشروع الهوكي لهذا الغرض.
    La menace imaginaire du court-termisme News-Commentary التهديد الوهمي المتمثل في التركيز على الأمد القريب
    Tu es finalement venu te battre pour un royaume imaginaire ? Open Subtitles إذاً، هل أتيتم للقتال لأجل مملكة خيالية في النهاية؟
    Est-ce que tu vas me tirer dessus avec ton pistolet imaginaire et ses balles imaginaires ? Open Subtitles هل سترديني بسلاح الخيالي ورصاصاته الخيالية؟
    Je dois être le seul parent qui appuie sur un accélérateur imaginaire. Open Subtitles يجب أن أكون الأم الوحيدة التي تنتقد تعبئة البنزين الخيالي
    Ni elle, ni son ami imaginaire n'est une menace nationale. Open Subtitles لا تشكل هي أو صديقها الخيالي . تهديد حقيقي
    Car tu n'es pas ma supérieure, ni ici, ni dans aucun autre monde imaginaire que vous deux auriez inventé. Open Subtitles لأنني لست تحت إمرتك ليس هنا و لا في أي عالم خيالي أنتما الإثنان اختلقتماه
    C'est seulement en réfléchissant à ces possibilités concrètes que nous serons en mesure de faire la distinction entre ce qui est plausible et ce qui appartient à l'imaginaire. UN وبالتفكير وحده في هذه الاحتمالات المحددة يمكننا أن نميز بين ما هو ممكن وما هو خيالي.
    Je ne fais plus la limite entre le réel et l'imaginaire. Open Subtitles لم أعد أعرف ما هو حقيقي وما هو خيالي.
    Ma femme imaginaire qui, au fait, a arrêté d'être mon fantasme. Open Subtitles فتاتى الخيالية , بالمناسبة .. لم تعودى فاتنة لى
    Juste toi et moi. Melissa, c'est son amie imaginaire. Open Subtitles لا انه فقط انا وانت هذا هو المغزى ميليسا هي صديقتها الخيالية
    Il m'est arrivé dans le passé d'évoquer le mur imaginaire qui sépare le monde des riches de celui des pauvres. UN لقد تحدثت قبل ذلك عن جدار وهمي يفصل العالم الغني عن العالم الفقير.
    C'est la partie du cerveau qui régule la capacité freudienne à distinguer réalité/ imaginaire. Open Subtitles وهو جزء الدماغ الذي ينظم العلاقة الفرويدية الأساسية بين الخيال والواقع
    Le mec imaginaire à qui tu parlais ? Open Subtitles هل تعني المتأنق الوهمي الذي كنتي تتحدثين اليه
    Devrons-nous bâtir une ville imaginaire pour y loger nos souvenirs? Open Subtitles هل سنقوم بإنشاء مدينة خيالية كى تشمل ذكرياتنا؟
    Voyez-vous... parfois... nous inventons un monde imaginaire pour effacer d'horribles souvenirs de notre passé, et... Open Subtitles كما ترى أحياناً نختلق عالماً خيالياً لسياعدنا على محو ذكريات الماضي الأليمه
    Jimmy a eu le meilleur imaginaire que des enfants puissent avoir. Open Subtitles نحن اعطينا جيمي اعظم طفولة وهمية لايملكها اي طفل
    Tu était un marginal étant enfant, donc tu as créé un ami imaginaire. Open Subtitles لقد كنت مبوذا عندما كنت طفلا , لذا قد اختلقت صديقا تخيلي
    Je ne lèverai plus le petit doigt pour une récompense imaginaire, Open Subtitles وأنا لن احرك اصبع آخر من أجل مكافأة تخيلية
    Et avant que tu ne répondes, souviens-toi que tu as passé 6 mois à faire à manger en plus pour ton ami imaginaire. Open Subtitles وقبل أن تجيبي تذكري أنني قضيت ستة أشهر أصنع غداء إضافي لصديقك التخيلي
    Vous ne portiez pas les shorts faits par ma femme imaginaire. Open Subtitles أنت لم تلبس السراويل التي صنعتهم لك زوجتي الخياليّة!
    Le changement climatique n'est plus du domaine de l'imaginaire ou du virtuel. C'est déjà une réalité concrète, qui affecte les bases de vie des populations de par le monde. UN لم يعد تغير المناخ مجرد خيال أو احتمال؛ فهو بالفعل حقيقة ملموسة تؤثر على الاحتياجات الأساسية في حياة الناس عبر العالم.
    Je ne quitte pas le Pays imaginaire ! Pas tout de suite, c'est clair ! Open Subtitles أنا لن أغادر نيفرلاند ليس الان على كل حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد