" le seul changement est que le baseball a changé Paige d'un citoyen de seconde zone à un immortel de seconde zone." | Open Subtitles | التغيير الوحيد هو أن البايسبول حولت بايج من مواطن من الدرجة الثانية إلى إنسان خالد من الدرجة الثانية |
Comment doit se comporte un immortel, face aux sentiments humains ? | Open Subtitles | كيف لشخصٍ خالد أن يتعامل مع المشاعر الفانية ؟ |
Plus le monde est occupé à s'auto-détruire, moins il remarque un psychopathe immortel en son sein. | Open Subtitles | كلما زاد تركيز العالم على تدمير نفسه قلت ملاحظتهم وجود مختل خالد في وسطهم |
Pourquoi parfois je suis immortel, et parfois beaucoup trop humain ? | Open Subtitles | لماذا أكون في بعض الأحيان خالداً وفي البعض الآخر أشعر بأنني بشري إلى أقصى حد مُمكن ؟ |
Je ne suis pas le premier immortel que vous rencontrez. | Open Subtitles | أنا لست الخالد الأولى التي كنت قد اجتمعت. |
Un psychopathe immortel et des racistes. je commence à apprécier cette bizarre petite ville de moins en moins. | Open Subtitles | مختل عقلياً خالد وعنصريين، بدأ يقل إعجابي بهذه البلدة الغريبة أكثر |
Donc, je vais combattre un immortel taré, et tu vas lutter contre un robot géant. | Open Subtitles | سوف أهجم على خالد مجنون وأنت ستقاتل آلي عملاق |
Vous pensez que je veux être un être immortel et omniscient transcendant le temps et l'espace toute ma vie ? | Open Subtitles | أتعتقدون أنني أريدُ أن أكونَ مخلوقاً خالد أتجول في الزمن والفضاء طوال حياتي؟ |
En tant qu'immortel, je peux porter cette épée sans danger. | Open Subtitles | بأعتباري شخص خالد بأمكاني أستخدام هذا بحصانة |
Pourquoi dire à votre femme que vous êtes immortel, pourquoi croire, en cet instant, ce que tout homme sain d'esprit saurait impossible. | Open Subtitles | لمى عساك تخبر زوجتك أنك خالد لماذا تومن به، في تلك اللحظة شيء من شأن أي رجل عاقل يعرف بأنه مستحيل |
Dans le but de garder l'autre côté en place tu as besoin de quelque chose pour ancrer le sort, c'est ça, quelque chose de puissant, autant qu'un immortel est puissant. | Open Subtitles | لكيّ تبقي الجانب الآخر مقامًا تحتاجين مرساة للتعويذة، صحيح؟ شيء قويّ، مثل كيان خالد قويّ. |
C'est le premier être immortel de ce monde, et je veux le libérer. | Open Subtitles | إنّه أوّل كيان خالد بالعالم وأريد تحريره |
Nous pourchassant un fou immortel sur un saccage contre bas une prêtresse guerrière réincarné? | Open Subtitles | نطارد رجلاً خالداً يحاول بجنون قتل محاربة كاهنة متجسدة؟ |
Je croyais que le Diable était immortel. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من المُفترض للشيطان أن يكون خالداً |
La rumeur dit que vous n'êtes plus immortel. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنك لم تعُد خالداً بعد الآن |
Plus ou moins un chasseur immortel qui veut nous tuer. | Open Subtitles | بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا |
Je suis venu pour redire les mots de notre dirigeant immortel, Yasser Arafat, qui était certain que la branche verte de la paix, qui ne fane jamais ni ne meurt, ne tomberait jamais de sa main. | UN | جئت أكرر كلمات زعيمنا الخالد ياسر عرفات، واثقاً من أن الغصن الأخضر، غصن السلام الذي لا يذبل ولا يموت لن يسقط من يدي. |
Tu devrais me remercier. Apparemment, je t'ai rendu immortel. | Open Subtitles | بربك، يجدر بك شكري، يبدو أنني جعلتك خالدا |
si cela marche, je deviendrais moi aussi immortel | Open Subtitles | نجح الأمر فحينها سأصبح خالدًا أيضًا يمكننا أن نكون معًا للأبد |
OK, je suis immortel. | Open Subtitles | لا مكان أعيش به، لا مهارات مفيدة حسناً، أنا مخلد |
et nous ne devons jamais oublier que l'empereur est immortel. | Open Subtitles | علينا أن لا ننسى أبدا أن الإمبراطورية خالدة. |
Depuis près d'un millénaire, je me baigne dans le sang de mes ennemis et pour une raison mystérieuse, ça m'a rendu immortel. | Open Subtitles | لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود |
Mais ça n'a rien donné, pour l'histoire du lézard immortel de l'espace dont vous parliez. | Open Subtitles | لكنى لا أقصد الأختصار. لم يتحدث عن السحلية الخالدة التى تحدثت عنها. |
Peut-être qu'un taoïste immortel pourrait faire pleuvoir... | Open Subtitles | ربما يمكن لأحد الخالدين الطـَّاويِّين أن يـُنـْزل لنا المطر |
Je lui ai dit que c'était la seule manière de me prouver qu'il était immortel. | Open Subtitles | لقد قلت له بأنها الطريقة الوحيدة ليثبت لي أنه لا يموت ؟ |
Pourquoi parfois je suis immortel... et d'autres, où je suis bien trop humain ? | Open Subtitles | لماذا في بعض الأحيان أتمتع بالخلود وفي أوقات أخرى أكون بشري بالكامل ؟ |
Et à chaque fois qu'il vous tue, il en hérite. C'est ce qui le maintient immortel. | Open Subtitles | وفي كل مرة يقتلكما، تنتقل القوّة إليه، وذلك ما يحفظ خلوده |
"Quelle main, quel oeil immortel "purent façonner ton effrayante symétrie ?" | Open Subtitles | "أي أيدٍ أو أعين أبدية شكلت هذا الجمال البري؟" |
Afin d'être immortel, moi aussi, comme tout homme. | Open Subtitles | لكي قَدْ أكون خالدَ مثل أيّ رجل |