ويكيبيديا

    "implantation de colonies de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستيطانية
        
    • بناء المستوطنات
        
    • وبناء المستوطنات
        
    • بناء المستعمرات
        
    • تنفذها إسرائيل
        
    Malgré les progrès accomplis dans les négociations, Israël poursuit ses activités illégales d'implantation de colonies de peuplement. UN وبالرغم من التقدم الذي تحقق في المفاوضات، لا تزال إسرائيل تمارس أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة.
    D'où, aussi, l'importance de mettre fin à toutes les activités d'implantation de colonies de peuplement. UN ومن هنا تأتي أهمية إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Plusieurs d'entre eux ont demandé aux deux parties de s'abstenir de toute provocation et appelé de leurs vœux la cessation des activités d'implantation de colonies de peuplement. UN ودعا عدد من الأعضاء الفريقين إلى عدم القيام بأعمال استفزازية وإلى وضع حد للأنشطة الاستيطانية.
    Soulignant que l'implantation de colonies de peuplement et les autres activités menées par Israël dans le Golan syrien occupé depuis 1967 sont illégales, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Soulignant que l'implantation de colonies de peuplement et les autres activités menées par Israël dans le Golan syrien occupé depuis 1967 sont illégales, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Nous examinons ici les violations du droit international que constituent l'occupation et l'implantation de colonies de peuplement, y compris à Jérusalem. UN إننا هنا في صدد البحــث فــي الاحتلال وبناء المستوطنات اﻹسرائيلية خلافا للقانون الدولي بما فيها مدينة القدس.
    En Cisjordanie, la barrière de séparation, les obstacles et les restrictions administratives corollaires ont empêché le développement d'une économie palestinienne florissante et durable. l'implantation de colonies de peuplement israéliennes se poursuit, et les destructions et les confiscations de maisons, surtout à Jérusalem-Est, sont le lot quotidien des palestiniens. UN 5 - أما في الضفة الغربية، فإن جدار العزل والعقبات والقيود الإدارية المرتبطة به قد حالت دون ازدهار اقتصاد فلسطيني مستدام. وأصبح استمرارُ بناء المستعمرات الإسرائلية وهدمُ البيوت ومصادرةُ الأراضي الفلسطينية، وخاصةً في القدس الشرقية، من المعالم العادية للحياة الفلسطينية.
    La construction du mur expansionniste complète les activités d'implantation de colonies de peuplement israéliennes. UN إن بناء هذا الجدار التوسعي يأتي أيضا مكملا للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية.
    Cependant, la poursuite par Israël des activités d'implantation de colonies de peuplement demeure un énorme obstacle qui pourrait faire dérailler le processus de paix. UN إلا أن استمرار مزاولة إسرائيل لﻷنشطة الاستيطانية لا يزال يمثل عقبة كأداء يمكن أن تحرف عملية السلام عن مسارها.
    Les activités israéliennes d'implantation de colonies de peuplement doivent cesser. UN فلابد من وضع حد للأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية.
    L'accent avait été mis sur les projets israéliens d'implantation de colonies de peuplement à Jérusalem-Est. UN وركزت تلك الجلسة، بصورة خاصة، على خطط إسرائيل الاستيطانية في القدس الشرقية.
    Quatrièmement, la politique israélienne d'implantation de colonies de peuplement n'est pas nouvelle. Elle est ancrée dans l'histoire. UN رابعا، إن السياسة الاستيطانية ليست حديثة العهد، بل متجذرة في التاريخ.
    Nous prions instamment Israël de cesser toute activité d'implantation de colonies de peuplement à Jérusalem-Est et dans les territoires occupés. UN ونحث إسرائيل على وقف اﻷنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وفي أي مكان من اﻷراضي المحتلة.
    Soulignant que l'implantation de colonies de peuplement et les autres activités menées par Israël dans le Golan syrien occupé depuis 1967 sont illégales, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Il traite de l'implantation de colonies de peuplement israéliennes dans les territoires arabes occupés et de ses conséquences sur les droits fondamentaux des résidents. UN ويتناول التقرير بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثره على حقوق الإنسان لسكان تلك الأراضي.
    Soulignant que l'implantation de colonies de peuplement et les autres activités menées par Israël dans le Golan syrien occupé depuis 1967 sont illégales, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Soulignant que l'implantation de colonies de peuplement et les autres activités menées par Israël dans le Golan syrien occupé depuis 1967 sont illégales, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Soulignant que l'implantation de colonies de peuplement et les autres activités menées par Israël dans le Golan syrien occupé depuis 1967 sont illégales, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Deuxièmement, nous examinons ici la question de l'occupation israélienne et l'implantation de colonies de peuplement, y compris à Jérusalem. Il s'agit de condamner toute activité illégale. UN ثانيا، إننا هنا في صدد البحث في الاحتلال اﻹسرائيلي وبناء المستوطنات اﻹسرائيلية بما فيها مدينة القدس، والتي هي جميعها غير شرعية، وإدانة هذا النشاط، وليس في صدد رسم الملامح النهائية للمدينة المقدسة.
    Tout débat sur le développement palestinien à long terme devait intégrer les injustices quotidiennes auxquelles était confronté le peuple palestinien, l'annexion de Jérusalem-Est occupée, l'implantation de colonies de peuplement et la construction du mur de séparation, ainsi que la détention de 11 000 Palestiniens. UN فالواجب أن تبحث أي مناقشة بشأن التنمية الفلسطينية الطويلة الأجل في صور الغبن اليومية التي يتعرض لها الشعب الفلسطيني، وفي ضم القدس الشرقية المحتلة، وبناء المستوطنات الاستعمارية والجدار واحتجاز 000 11 فلسطيني.
    Les membres du Mouvement des pays non alignés réaffirment leur condamnation de la poursuite de toutes les activités israéliennes illégales d'implantation de colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et soulignent à quel point les mesures illégales et unilatérales que ne cesse de prendre Israël sont dangereuses. UN إنّ أعضاء حركة عدم الانحياز يدينون مرة أخرى جميع أنشطة الاستيطان غير المشروع التي تنفذها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، ويشددون على مغبّة مواصلة إسرائيل تنفيذ هذه التدابير غير المشروعة والأحادية الجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد