ويكيبيديا

    "implants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زرع
        
    • الزرع
        
    • زراعة
        
    • المزروعة
        
    • الزراعة
        
    • تكبير
        
    • المزروع
        
    • مزروع
        
    • مزروعة
        
    • الشرائح
        
    • يَزْرعُ
        
    • بزرع
        
    • الطعوم
        
    • الزروع
        
    • لتكبير
        
    Dans cette couverture de base, la pose d'implants mammaires n'est remboursée qu'aux femmes qui ont subi une mastectomie totale ou partielle. UN وفي مجموعة الخدمات هذه، تغطى تكاليف عمليات زرع الثدي فقط بالنسبة للنساء اللائي يخضعن لعملية استئصال كلي أو جزئي للثدي.
    Abby, on a 12 patients qui attendent, comprenant 4 retraits d'implants contraceptifs. Open Subtitles آبي، لدينا 12 مريضا ينتظرون، بما في ذلك 4 وسائل منع الحمل إزالة الزرع.
    L'un des voleurs avait de mauvais implants capillaires. Open Subtitles لقد لاحظت أحد اللصوص كان لديه عملية زراعة شعر سيئة حقاً
    Il est écrit ici que les implants lui donnent une force décuplée, de l'endurance, et des pouvoirs basés sur l'électricité. Open Subtitles مذكور هنا أن التقنيات المزروعة عززت قوتها وقدرة تحملها ووهبتها قوى كهربائية.
    Tu as changé de coiffure, tu veux des implants pour ça ? Open Subtitles أليس ذلك هو سبب تغييرك لشعرك لم تريدين الزراعة ؟
    Crois-moi quand je te dis que leur système universel de sécurité sociale ne couvre pas les implants mammaires. Open Subtitles صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر
    Des lampes de poche qui interfèrent avec les implants. Open Subtitles كشاف ضوئي. قال بأنه يمكن أن يشوش النظام المزروع.
    Les femmes qui n'ont pas de seins ou qui ont très peu de tissu mammaire n'ont pas droit au remboursement de la pose d'implants mammaires. UN أما النساء اللائي ليس لديهن ثديين أو لديهن أنسجة ثديية قليلة، فلا يحق لهن سداد تكاليف عملية زرع الثدي.
    Ça aurait été mieux de faire les implants en même temps que la mastectomie. Open Subtitles وجبّ عليّ زرع صدر تجميلي عندما أجروا عملية الاستئصال
    - En parlant de ça, la prochaine fois que tu te feras faire des implants capillaires, tu devrais exiger qu'ils te mettent autre chose que les poils pubiens d'un vieillard. Open Subtitles بالمناسبة، حين تزرع شعرًا تاليًا فربّما عليك طلب زرع صنف غير شعر عانة رجل عجوز
    Tu disais que ces implants servaient en cas d'urgence médicale, c'est ça ? Open Subtitles لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟
    Des implants il y a 5 ans, ablation de kystes sur l'ovaire et bien sûr l'échange d'implants. Open Subtitles الزرع منذ خمسة سنوات إزالة ورم حميد من المبيضين وبالطبع فشل الزرع الأسبوع الماضي
    C'est pourquoi leurs implants ressemblent à quelque chose de tout à fait banal. Open Subtitles يخفون عملية الزرع لتبدو شيئا ًً طبيعيا ًً
    Personne n'est poursuivi pour mauvais implants capillaires. Open Subtitles اقصد، بانه لن يتم اتهام احد من اجل حصوله على زراعة شعر رخيص
    Tu viens de parler à ce faux docteur d'implants capillaires ? Open Subtitles هل قمتَ لتوك بسؤال ذلك الطبيب المزيف عن زراعة الشعر ؟
    Je pense que les implants DBS qui sont supposé vous aider avec votre dépression causent en fait les petites crises, lesquelles vous empêchent de dormir. Open Subtitles أظن زراعة محفز الدماغ كانت مفترض أن تساعدك في الإكتئاب وهي تسبب بعض نوبات الصرع
    Nos implants sont centralisés. Au moindre pépin, des agents sont envoyés. Open Subtitles الأجهزه المزروعة مربوطة بنظام مركزي إذا حصل لأي شيء خاطئ نرسل ضباط بسرعة
    Si ils utilisent des implants, alors les variétés les plus récentes sont des hybrides. Open Subtitles لو أنهم كانوا يستعملون الزراعة ، إذاً فالنماذج الأحدث مهجنة
    Miranda McKenna a eu une augmentation mammaire. Son assassin lui a découpé ses implants. Open Subtitles ميراندا مكينا" أجرت جراحة تكبير صدر" فاستأصل ثدييها
    Ce n'était pas un problème d'implants mais une amélioration de mes yeux. Open Subtitles كما يتضح، لم يكن هناك خلل في نسيجي المزروع على الإطلاق. بل تعافت عيناي.
    Dites non aux implants mémoriels qui mentent. Open Subtitles لا تنفق على ذكريات باهته، أو نسيج حي مزروع لعين
    Des explosifs mis dans ses implants neurologiques. Open Subtitles متفجرات مزروعة في أعصابه الإصطناعية
    Ces implants déforme l'histoire personnelle... et donc l'histoire en général... et je ne vais pas resté a attendre pendant que le passé est réécrit... pour le plaisir d'avoir d'agréables Remémoration. Open Subtitles هذه الشرائح تشوه الحياة الشخصية و كذلك كل الحياة وأنا لن أقف مكتوف الأيدى والماضي يُعاد كتابته
    Seul un plasticien serait au courant pour les numéros de série sur les implants. Open Subtitles فقط جرّاح بلاستيكي يَعْرفُ حول أرقامِ التسلسل على يَزْرعُ.
    Ne vous portez des dentiers, partiels ou complets, - Ou avez des implants dentaires? Open Subtitles هل قمت بتركيب طقم أسنان صناعي، سواء بشكل كلي أو جزئي، أو قمت بزرع أسنان ؟
    Toutefois, ce programme ambitieux était davantage centré sur les insertions que sur le suivi, ne prévoyant pas le personnel et la formation nécessaires pour le retrait des implants. UN بيد أن هذا البرنامج الطموح ركز على عمليات التركيب أكثر منه على المتابعة، فلم يأخذ في الحسبان الملاك الوظيفي والتدريب اللازمين لإزالة هذه الطعوم.
    Le bois et les os ont une compatibilité biologique... bien que ces implants soient encore considérés comme expérimentaux. Open Subtitles الخشب و العظام متكافئين حيوياً على الرغم من كون هذه الزروع تجريبية
    Une des mamans de la classe d'Ally a des implants mammaires. Open Subtitles إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد