| Dans cette couverture de base, la pose d'implants mammaires n'est remboursée qu'aux femmes qui ont subi une mastectomie totale ou partielle. | UN | وفي مجموعة الخدمات هذه، تغطى تكاليف عمليات زرع الثدي فقط بالنسبة للنساء اللائي يخضعن لعملية استئصال كلي أو جزئي للثدي. |
| Abby, on a 12 patients qui attendent, comprenant 4 retraits d'implants contraceptifs. | Open Subtitles | آبي، لدينا 12 مريضا ينتظرون، بما في ذلك 4 وسائل منع الحمل إزالة الزرع. |
| L'un des voleurs avait de mauvais implants capillaires. | Open Subtitles | لقد لاحظت أحد اللصوص كان لديه عملية زراعة شعر سيئة حقاً |
| Il est écrit ici que les implants lui donnent une force décuplée, de l'endurance, et des pouvoirs basés sur l'électricité. | Open Subtitles | مذكور هنا أن التقنيات المزروعة عززت قوتها وقدرة تحملها ووهبتها قوى كهربائية. |
| Tu as changé de coiffure, tu veux des implants pour ça ? | Open Subtitles | أليس ذلك هو سبب تغييرك لشعرك لم تريدين الزراعة ؟ |
| Crois-moi quand je te dis que leur système universel de sécurité sociale ne couvre pas les implants mammaires. | Open Subtitles | صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر |
| Des lampes de poche qui interfèrent avec les implants. | Open Subtitles | كشاف ضوئي. قال بأنه يمكن أن يشوش النظام المزروع. |
| Les femmes qui n'ont pas de seins ou qui ont très peu de tissu mammaire n'ont pas droit au remboursement de la pose d'implants mammaires. | UN | أما النساء اللائي ليس لديهن ثديين أو لديهن أنسجة ثديية قليلة، فلا يحق لهن سداد تكاليف عملية زرع الثدي. |
| Ça aurait été mieux de faire les implants en même temps que la mastectomie. | Open Subtitles | وجبّ عليّ زرع صدر تجميلي عندما أجروا عملية الاستئصال |
| - En parlant de ça, la prochaine fois que tu te feras faire des implants capillaires, tu devrais exiger qu'ils te mettent autre chose que les poils pubiens d'un vieillard. | Open Subtitles | بالمناسبة، حين تزرع شعرًا تاليًا فربّما عليك طلب زرع صنف غير شعر عانة رجل عجوز |
| Tu disais que ces implants servaient en cas d'urgence médicale, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
| Des implants il y a 5 ans, ablation de kystes sur l'ovaire et bien sûr l'échange d'implants. | Open Subtitles | الزرع منذ خمسة سنوات إزالة ورم حميد من المبيضين وبالطبع فشل الزرع الأسبوع الماضي |
| C'est pourquoi leurs implants ressemblent à quelque chose de tout à fait banal. | Open Subtitles | يخفون عملية الزرع لتبدو شيئا ًً طبيعيا ًً |
| Personne n'est poursuivi pour mauvais implants capillaires. | Open Subtitles | اقصد، بانه لن يتم اتهام احد من اجل حصوله على زراعة شعر رخيص |
| Tu viens de parler à ce faux docteur d'implants capillaires ? | Open Subtitles | هل قمتَ لتوك بسؤال ذلك الطبيب المزيف عن زراعة الشعر ؟ |
| Je pense que les implants DBS qui sont supposé vous aider avec votre dépression causent en fait les petites crises, lesquelles vous empêchent de dormir. | Open Subtitles | أظن زراعة محفز الدماغ كانت مفترض أن تساعدك في الإكتئاب وهي تسبب بعض نوبات الصرع |
| Nos implants sont centralisés. Au moindre pépin, des agents sont envoyés. | Open Subtitles | الأجهزه المزروعة مربوطة بنظام مركزي إذا حصل لأي شيء خاطئ نرسل ضباط بسرعة |
| Si ils utilisent des implants, alors les variétés les plus récentes sont des hybrides. | Open Subtitles | لو أنهم كانوا يستعملون الزراعة ، إذاً فالنماذج الأحدث مهجنة |
| Miranda McKenna a eu une augmentation mammaire. Son assassin lui a découpé ses implants. | Open Subtitles | ميراندا مكينا" أجرت جراحة تكبير صدر" فاستأصل ثدييها |
| Ce n'était pas un problème d'implants mais une amélioration de mes yeux. | Open Subtitles | كما يتضح، لم يكن هناك خلل في نسيجي المزروع على الإطلاق. بل تعافت عيناي. |
| Dites non aux implants mémoriels qui mentent. | Open Subtitles | لا تنفق على ذكريات باهته، أو نسيج حي مزروع لعين |
| Des explosifs mis dans ses implants neurologiques. | Open Subtitles | متفجرات مزروعة في أعصابه الإصطناعية |
| Ces implants déforme l'histoire personnelle... et donc l'histoire en général... et je ne vais pas resté a attendre pendant que le passé est réécrit... pour le plaisir d'avoir d'agréables Remémoration. | Open Subtitles | هذه الشرائح تشوه الحياة الشخصية و كذلك كل الحياة وأنا لن أقف مكتوف الأيدى والماضي يُعاد كتابته |
| Seul un plasticien serait au courant pour les numéros de série sur les implants. | Open Subtitles | فقط جرّاح بلاستيكي يَعْرفُ حول أرقامِ التسلسل على يَزْرعُ. |
| Ne vous portez des dentiers, partiels ou complets, - Ou avez des implants dentaires? | Open Subtitles | هل قمت بتركيب طقم أسنان صناعي، سواء بشكل كلي أو جزئي، أو قمت بزرع أسنان ؟ |
| Toutefois, ce programme ambitieux était davantage centré sur les insertions que sur le suivi, ne prévoyant pas le personnel et la formation nécessaires pour le retrait des implants. | UN | بيد أن هذا البرنامج الطموح ركز على عمليات التركيب أكثر منه على المتابعة، فلم يأخذ في الحسبان الملاك الوظيفي والتدريب اللازمين لإزالة هذه الطعوم. |
| Le bois et les os ont une compatibilité biologique... bien que ces implants soient encore considérés comme expérimentaux. | Open Subtitles | الخشب و العظام متكافئين حيوياً على الرغم من كون هذه الزروع تجريبية |
| Une des mamans de la classe d'Ally a des implants mammaires. | Open Subtitles | إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي |