ويكيبيديا

    "importe comment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يهم كيف
        
    • يهمني كيف
        
    • يهم ما
        
    • المهم كيف
        
    • آبه كيف
        
    • لا أهتم كيف
        
    Peu importe comment il a été utilisé, ça reste un crime. Open Subtitles ،لا يهم كيف تم استخدامه ما تزال تلك جريمة
    Peu importe comment on les obtient du moment qu'ils peuvent payer. Open Subtitles لا يهم كيف نحصل عليهم بعد الآن طالما يمكنهم الدفع
    Aujourd'hui était une victoire, peu importe comment nous le voyons. Open Subtitles اليوم كان إنتصاراً لنا ، لا يهم كيف تنظرون إلى الأمر
    Je veux seulement vivre. Peu m'importe comment. Open Subtitles أريد فقط أن أعيش و لا يهمني كيف
    Peu importe comment vous appelez ça, tant que vous ne laissez pas l'expérience vous échapper. Open Subtitles لا يهم ما تسميها طالما أنك لم تترك الفرصه تتسلل بين يدك
    Peu importe comment nous nous sentons, on ne peut pas laisser un homme être condamné pour une enquête bâclée. Open Subtitles -ليس المهم كيف نشعر لا نستطيع ترك هذا الرجل دون تحقيق يستحقة
    Peu importe comment il a été utilisé, cela reste toujours un crime. Open Subtitles لا يهم كيف تم استخدامه، ما تزال تلك جريمة
    Exaucer son souhait N'importe comment Qu'importe, maintenant Open Subtitles حققت أمنيتك لا يهم كيف على أي حال، لا يهم الآن
    Ta mère l'a écrit la nuit où elle est morte. Et peu importe comment je l'ai eu. Open Subtitles لقد كتبت أمكَ هذا ليلة مقتلها، ولا يهم كيف حصلت عليه
    Peu importe comment tu vis ou ce que tu as fait de mal. Tant que tu passes à la télé, les gens te respecteront. Open Subtitles لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس
    Peu importe comment tu le coupes, Je me demande parfois si jamais ça va partir. Open Subtitles لا يهم كيف تنظر إليها , في بعض الاحيان أتساءل إذا كانت في الأصل ستبتعد
    Si tu as passé un bon moment, qu'importe comment toi et Jeff se sont réunis ? Open Subtitles إذا كان لديك وقتا طيبا، ماذا يهم كيف وجيف حصلت معا؟
    Peu importe comment le cadeau arrive, peu importe si c'est monsieur Open Subtitles لا يهم كيف سيقدم سانتا الهدية. لا يهم حتى اذا كنت ساعي البريد في فضاءه.
    Parce que ce tu as, avant que cela se termine, peu importe comment, déchire. Open Subtitles لان مهما يحدث بعدها لا يهم كيف ينتهي قد يعجبك
    Tu dis exactement ce que tu penses, peu importe comment c'est perçu. Open Subtitles أنت تقول بالضبط ما يدور بخلدك لا يهم كيف يجعلك تبدو
    Peu importe comment. Open Subtitles لا يهم كيف قتل ,ثم وضعونى انا واخى تشالى
    Peu importe comment tu tournes ce plan, c'est mort. Open Subtitles لا يهم كيف ستقوم بالأمر، هذه الخطة ميتة
    Peu importe comment, très loin, en burqa, je m'en fous ! Open Subtitles لا يهمني كيف. ألبسها البرقع، لا اهتم.
    Mettez une mise à prix sur sa tête, peu importe comment vous le faites mais je veux Sara Tancredi morte avant la fin de la journée. Open Subtitles , ضع جائزة مقابل قتلها لا يهمني كيف تفعلها؟ فقط أفعلها أريد "سارة" بنهاية اليوم ..
    Parce que si cette version est le vrai toi, est-ce que ça importe comment on est arrivés là ? Open Subtitles لأنك إن كنت على هذه السجية فلا يهم ما يجري هنا؟
    N'importe comment. Open Subtitles ليس من المهم كيف , ليس مهما , ليس مهما
    Peu importe comment. Open Subtitles لا آبه كيف يـُمكنك ذلك ولا أُريد أن أعرف
    Peu importe comment on le fait mais on doit se dépêcher. Open Subtitles انظروا , لا أهتم كيف سنقوم بذلك لكن يجب أن نُسرع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد