Peu importe si ce n'est pas réel. Ça l'est pour eux. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت غير حقيقية إنهم يجدونها حقيقية |
Peu importe si une fille te sourit ou part en courant. | Open Subtitles | لا يهم إن جعلت فتاة تبتسم .أو تهرب، كل شيء على ما يرام |
Peu importe si nos revenus sont élevés nos résultats seront toujours de classe mondiale ! | Open Subtitles | لا يهم إذا دُخلنا عالياً لأن النتيجة لدينا دائماً على مستوى عالي |
Peu importe la difficulté que vous rencontrez en essayant de vous séparer, vous semblez être attirés l'un ver l'autre, peu importe si vous aimez ça ou non. | Open Subtitles | لا يهم كم أنكما تحاولان بشدة الإنفصال عن بعضكما البعض يبدو أنكما تعاودا الإنضمام مجدداً |
Je ne pensais pas y survivre, donc peu importe si je les envoyais ou non. | Open Subtitles | لم أظنّ أنني كنت سأنجو لذا لم يهم لو أرسلتها أو لا |
Donc, peu importe, si elle te parle, te regarde ou est irrespectueuse envers ton père. | Open Subtitles | لذا لا يهمّ إن كانت تتحدث إليك أو تنظر لك، أو قليلة الاحترام مع والدك |
Peu importe si elle a inventé une histoire de toutes pièces. | Open Subtitles | فهي تنتصرّ بكل مرة لا يهم إن كانت ثقةً صادقة أم مزيفة |
Peu importe si ça arrive sur la route ou à travers le temps. | Open Subtitles | لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن |
Si vous ne coopérez pas, peu importe si je trouve qui a tué votre famille, la justice ne sera jamais rendue. | Open Subtitles | إن لم تتعاون معنا فلن يهم إن ساعدتك لمعرفة قاتل عائلتك. لأنكَ لن ترى العدالة تأخذ مجراها أبدًا. |
Si vous causez des problèmes, qu'importe si vous êtes innocente, alors asseyez-vous et bouclez-la. | Open Subtitles | و لكن إن سببتن مشكلة. فلا يهم إن كنتن بريئات أم لا. لذا إجلسن و أطبقن أفواهكن. |
Peu importe si ces rubans étaient épinglés sur ta poitrine avant la guerre ou non. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تلك الأوسمة العسكرية معلّقة على صدرك قبل الحرب أو لا |
Peu importe si j'aime cette terre, ce pays. | Open Subtitles | ولا يهم إن كنتُ أحب هذه الدولة، أو الارض |
Peu importe si vous êtes l'enfant le plus lent en cours de gym ou l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | لا يهم إذا كنت أبطأ طفل في الطبقة الصالة الرياضية أو أسرع رجل على قيد الحياة. |
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire. | UN | ولا يهم إذا كان العالم أحادي القطب أو ثنائي القطب أو متعدد الأقطاب. |
Peu importe si tu travailles comme un acharné ou si tu déchires à ton entretien ou si un de tes parents a étudié là-bas. | Open Subtitles | لا يهم كم عملت بجد أو قدمت مقابلة رائعة أو تملك والد خريج منها. |
Peu importe si c'est insignifiant. | Open Subtitles | ولا يهم لو كان شيئاً تافهاً |
Peu importe où et quand ils ont servi... peu importe si leurs noms sont connus du monde ou seulement de nous... chaque collègue bien-aimé reste une source d'inspiration et de courage. | Open Subtitles | لا يهمّ أين أو متى خدموا... لا يهمّ إن كانت أسماؤهم معروفة للعالم أو لنا فقط... |
Et peu importe si c'est la drogue, tu sais ce que t'es devenu, pour moi, dans ce foyer ? | Open Subtitles | ولا أهتم إن كان السبب المخدرات أو غيرها لكن أتعرف ماذا تكون بالنسبة إلي في هذا المنزل؟ |
Si je vais plus loin avec ça, ils vont te rechercher, et peu importe si tu es en Espagne ou en Sibérie. | Open Subtitles | اذا كنت سأستمر في هذا سوف يلاحقونك من الخلف ولن يكون مهم أن تكون في اسبانيا او سيبيريا |
Peu importe si vous me tuez, mais si vous la tuez même les gens de votre clan vous prendront pour un sauvage. | Open Subtitles | لا يهمني إن قتلتني ولكن لو قتلتها، فإن رجالك سينظرون إليك على أنك خنزير همجي |
Je te l'ai dit, peu importe si le bébé sort avec une crête, je mourrai en jurant qu'il est de Finn. | Open Subtitles | اخبرتك سابقا لا يهمني لو اتى الطفل من الموهاك ساقسم بقبري انه ابن فين |
Peu importe si je dois la poignarder pour ça. | Open Subtitles | لا اهتم اذا ما طعنتها في سبيل ان احصل على دمها. |
Peu importe si je paye, si ceux qui ont empoché mes primes depuis neuf ans, payent aussi. | Open Subtitles | لا آبه إذا دفعتُ طالما أنّ القوم الذين يُحصّلون أقساط تأميني للسنوات التسع الأخيرة يدفعون أيضاً |
Je dis toujours que peu importe si on joue bien ou mal, ce qui compte c'est de gagner. | Open Subtitles | طالما أقول لا يهم أن تلعب على نحو جيد أو نحو سيء المهم أن تفوز |
Écoute, ma tía dit que peu importe si on prie devant une grosse croix ou un petit bâton, c'est la foi qu'on y met qui compte. | Open Subtitles | اسمعوا, امي اخبرتني لا يهم اذا كنت تصلي للصليب العملاق او الصغيره اذا وضعتي الأيمان بداخلك تحاسبين عليه |
Si la machine dit que tu mens, qu'importe si tu dis la vérité, tu mens. | Open Subtitles | تلك الالة تقول بانك كذبت لا يهم ان قلت الحقيقة, لقد كذبت |
Peu importe si vous en avez le droit, mettez-vous en colère, bon sang ! | Open Subtitles | من يبالي بحقك في التعبير عن الغضب ؟ فقط كوني غاضبه , بحق السماء |