ويكيبيديا

    "incidences sur le budgetprogramme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عليه آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • آثار على الميزانية البرنامجية
        
    • الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية
        
    • الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
        
    • الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية
        
    Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار قيد النظر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    138. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. UN 138- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على مشروع القرار.
    34. Examen des incidences sur le budgetprogramme 14 UN المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 16
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/60/L.36 n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 9 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/60/L.36 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار المعروف لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Il faut savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار هذا ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    121. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de décision. UN 121- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدّر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    141. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de décision. UN 141- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    151. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. UN 151- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    Examen des incidences sur le budgetprogramme UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    Examen des incidences sur le budgetprogramme UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    3. Les informations préliminaires ciaprès sont fournies au Comité préparatoire en attendant l'élaboration de l'état d'incidences sur le budgetprogramme qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa prochaine session. UN 3- وتقدم المعلومات الأولية التالية إلى اللجنة التحضيرية إلى حين إعداد بيان الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لعرضه على الجمعية العامة في دورتها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد