| Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار قيد النظر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
| Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
| 138. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. | UN | 138- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على مشروع القرار. |
| 34. Examen des incidences sur le budgetprogramme 14 | UN | المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 16 |
| Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/60/L.36 n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | 9 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/60/L.36 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Le projet de résolution n'a pas incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروف لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
| Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
| Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
| Il faut savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
| Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
| Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار هذا ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
| 121. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de décision. | UN | 121- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدّر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار. |
| 141. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de décision. | UN | 141- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار. |
| 151. Conformément à l'article 28 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, l'attention de la SousCommission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de résolution. | UN | 151- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار. |
| Examen des incidences sur le budgetprogramme | UN | النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
| Examen des incidences sur le budgetprogramme | UN | النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
| 3. Les informations préliminaires ciaprès sont fournies au Comité préparatoire en attendant l'élaboration de l'état d'incidences sur le budgetprogramme qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa prochaine session. | UN | 3- وتقدم المعلومات الأولية التالية إلى اللجنة التحضيرية إلى حين إعداد بيان الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لعرضه على الجمعية العامة في دورتها المقبلة. |