La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gouvernance de l'environnement > > incombe à la Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Substances nocives et déchets dangereux > > incombe à la Division Technologie, Industrie et Économie. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | والمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي مسندة إلى شعبة شؤون المعاهدات. |
L'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux. | UN | 29 - يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 113- تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
15.38 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du logement et du développement durable des établissements humains. | UN | 15-38 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. | UN | وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement durable. | UN | 10 - تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية المستدامة. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
15.31 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du logement et du développement durable des établissements humains. | UN | 15-31 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement social qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
Il incombe à la Division de la prévention du crime et de la justice pénale de mettre en oeuvre les politiques définies par la Commission. | UN | ٧ - وتقع مسؤولية تنفيذ السياسات التي تضعها اللجنة على عاتق شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des politiques macroéconomiques. | UN | 15-12 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي. |
1.26 Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des services de sûreté et de sécurité. | UN | 27-5 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات السلامة والأمن. |
22.66 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division du développement social. | UN | 22-66 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2. |
15.37 La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement social, qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-37 تتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي وتتبع في ذلك الاستراتيجية التالية: |
17.9 Ce sous-programme, dont la réalisation incombe à la Division du développement économique, vise les objectifs définis ci-après : | UN | ١٧-٩ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى مسؤوليته شعبة التنمية الاقتصادية: |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'intégration régionale et du commerce. | UN | الاستراتيجية 15-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التكامل الإقليمي والتجارة. |
2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-7 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. | UN | وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الجوهرية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
58. La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات 58- تتولى شُعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |