ويكيبيديا

    "incroyablement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشكل لا يصدق
        
    • للغاية
        
    • بشكل كبير
        
    • بشكل لا يُصدق
        
    • بشكل مذهل
        
    • لايصدق
        
    • بشكل جنوني
        
    • فائقة
        
    • لا يصدّق
        
    • لاتصدق
        
    • مُتشكية
        
    • عادي
        
    • بشكل غير معقول
        
    • بشكل مدهش
        
    • بشكلٍ لا يصدق
        
    C'est une chose incroyablement horrible et magnifique que peu de personnes a la chance de voir. Open Subtitles و بشكل لا يصدق ذلك شنيع و جميل القليل من الناس كانوا للمشاهده
    ah, oui, cette fantastique faculté publique où tout ce qui s'y passe est incroyablement ridicule et tout tourne autour de votre groupe. Open Subtitles نعم هذه الكلية الخياليه حيث كل ما يحدث سخيف بشكل لا يصدق و كل شيء يدور حولكم كمجموعة
    Pourquoi l'homme incroyablement cool et agressif se pointerait en roller ? Open Subtitles لم الذكر الرائع للغاية والخشن النجم الخاص بعرضنا يتزلج؟
    Pourquoi l'homme incroyablement cool et agressif se pointerait en roller ? Open Subtitles لم الذكر الرائع للغاية والخشن النجم الخاص بعرضنا يتزلج؟
    Les riches ont-ils les moyens d'aider les pauvres? La réponse est incroyablement simple. UN فهل يتحمل الأغنياء تقديم المساعدة للفقراء؟ الرد بسيط بشكل لا يصدق.
    Cela tient au fait qu'un nombre incroyablement élevé de ces mines sont posées sans discrimination aucune. UN والسبب في ذلك هو العدد المرتفع بشكل لا يصدق من اﻷلغام المزروعة عشوائيا.
    Écoute, je comprends pourquoi il t'est difficile de me croire, mais on sait tous les deux qu'Howard a fait quelque chose d'incroyablement cruel quand il t'a envoyé vers moi et t'a interdit de me dire que tu es mon fils, Open Subtitles انظر, أنا أفهم لماذا من الصعب بالنسبة لك أن تصدقني, ولكن كلانا يعرف أن هوارد فعل شيء قاس بشكل لا يصدق عندما أرسلك إلي
    On est tous d'accord que ces deux hommes sont incroyablement dangereux. Open Subtitles أعتقد أننا يمكننا أن .نتفق كلنا على أن كلاهما يشكل خطراً بشكل لا يصدق.
    La version est incroyablement stable, et tu n'as plus d'argent. Open Subtitles التطبيق مستقر بشكل لا يصدق و أنت مفلس
    Je reconnais que ce sont des questions incroyablement difficiles, mais je ne t'aiderais pas en les éludant. Open Subtitles لا يمكنك قول هذا أنا أعلم أن هذه الأسئلة صعبة بشكل لا يصدق لكنني لن أكون ذات عون لك عن طريق تجنبهم
    Car je trouve Amy repoussante, et elle me trouve incroyablement beau. Open Subtitles لأن أجد أمي مثير للاشمئزاز، وتجد لي وسيم للغاية.
    Ces œuvres magnifiques sont incroyablement variées, comme vous le savez. Open Subtitles تلك أعمال فنية مذهلة ومتنوعة للغاية كما تعلمون
    Ce doit être un transmetteur incroyablement sophistiqué, assez puissant pour envoyer une propagande très détaillée au monde entier, 24 heures par jour, et vous allez y brancher votre cerveau ? Open Subtitles هذا سيكون لا يصدق الارسال المتطور، قوية بما فيه الكفاية لتبث دعاية مفصلة للغاية للعالم بأسره 24 ساعة في اليوم،
    Qui sont incroyablement fortes, grâce à ses toutes nouvelles mini-haltères. Open Subtitles و الذين يكونوا أقوياء للغاية حاليًا بقضل مجموعتة الجديدة من الأثقال المُصغرة
    Il est incroyablement exaltante, et pourtant tout à fait choquant, de penser à la dévastation que des essaims de ce genre sont à l'origine. Open Subtitles إنها مبجهة للغاية لازلت مصدومًا تمامًا في التفكير في كمية الدمار التي يصنعها هذا الكم من الجراد
    ou incroyablement stupide. C'est vous qui savez. Dites-moi. Open Subtitles امريكياً غبي للغاية, لا اعلم اخبرني انت بذلك
    Ça et sa volonté de tuer des gens au hasard nous dit que c'est un délinquant opportuniste, et ces types sont incroyablement difficiles à prévoir. Open Subtitles هذا الأمر إضافة إلى نيته قتل الناس عشوائياً يخبرنا أنه معتدي إنتهازي وهذا النوع من المجرمين صعب التوقّع بشكل كبير
    Je pense que ce que vous avez fait était incroyablement courageux. Open Subtitles أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق.
    Le plan que tu as conçu est si incroyablement affreux qu'il pourrait détruire le service. Open Subtitles لقد قمت بخطة رهيبة بشكل مذهل التي يمكن أن تدمر القسم كله
    - Tu le trouves incroyablement canon. Open Subtitles إنك فقط تعتقدين بأنه مثير بشكل لايصدق لا، لست كذلك
    Elle est dans l'immobilier et embrasse incroyablement bien. Open Subtitles لقد إتّضح أنّها تعمل في مجال العقارات و هي تجيد التقبيل بشكل جنوني
    Mes filles sont incroyablement talentueuses, n'est-ce pas ? Open Subtitles أترى كم أن بناتي موهوبات موهبة فائقة
    Les choses qui ne font qu'augmenter la consommation de ces produits incroyablement mauvais pour la santé. Open Subtitles فقط لزيادة استهلاك هذه المنتجات الغير صحية بشكل لا يصدّق.
    Dire que je n'ai pas de pouvoir est incroyablement insultant. Open Subtitles لأقول أنني لا أملك اي قوةٍ إهانةٌ لاتصدق
    Ou parce qu'elle est incroyablement geignarde et égocentrique, et toi, Barbie, tu es la personne la plus geignarde et égocentrique de la galaxie, depuis un an et demi. Open Subtitles أنه بسبب إنّها مُتشكية وفضولية، وأنتِ يا باربي لسنة ونصف أو أكثر،كنتِ أكثر فضولية ومُتشكية في المجرة
    Tu penses que je vais perdre mon temps pour faire un truc comme... aussi incroyablement ordinaire qu'une sex-tape? Open Subtitles لا هل تظن أني سأضيع وقتي في صنع شيء عادي مثل صنع شريط جنسي ؟
    Mais d'ici là, je serai PDG, et je serai fabuleusement, follement, incroyablement riche. Open Subtitles و بعد ذلك سأصبح أنا المدير العام و سأصبح ثرياً بشكل غير معقول و لا يوصف
    Pour un ancien détenu qui travaille dans une boutique d'appâts, il est incroyablement difficile à surveiller. Open Subtitles وبالنسبة للسجين للسابق هو الان يعمل في متجر الطّعم المحلي لكنه يصعب جداً مراقبته بشكل مدهش
    C'est incroyablement irresponsable. Open Subtitles إنهُ غيرَ مسؤولٍ بشكلٍ لا يصدق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد