Ils triment sur les navires de la Compagnie des Indes. | Open Subtitles | والعمل بلا كلل على قوارب من الهند البريطانية |
Face à la Compagnie des Indes, que vaut le Tribunal ? | Open Subtitles | ضد شركة شرق الهند التجارية وما قيمة مجلس الأخوة؟ |
Un maharajah des Indes s'est mis à genoux pour avoir un de ses bas. | Open Subtitles | كان هناك مهراجا جاء من الهند لطلب أحد جواربها الحريرية الطويلة. |
De l'Ancienne Égypte à Rome, en passant par l'Asie mineure, les Indes orientales, l'Afrique centrale... | Open Subtitles | من مصر القديمة.. روما في كافة أنحاء آسيا الصغرى جزر الهند الشرقية.. |
L'Université des Indes occidentales assure maintenant la formation de chercheurs et d'ingénieurs, mais le potentiel scientifique et technique des Caraïbes reste encore bien inférieur à celui des pays développés. | UN | وقال إن جامعة جزر الهند الغربية تكفل اﻵن تدريب الباحثين والمهندسين، ولكن الامكانيات العلمية والتقنية للبلدان الكاريبية لا تزال حتى اﻵن دون مستوى امكانيات البلدان المتقدمة النمو. |
Recensement des Indes occidentales 1946, vol. 1, points A et B; | UN | تعداد سكان جزر الهند الغربية لعام 1946، المجلد 1، الجزءان ألف وباء. |
En 1633, elle est officiellement annexée par les Pays-Bas; mais en 1659, la Compagnie britannique des Indes orientales en prend possession. | UN | وفي عام 1633 تم ضمها رسميا إلى هولندا، لكن شركة الهند الشرقية البريطانية قامت في عام 1659 بامتلاكها. |
En 1658, la Compagnie britannique des Indes orientales colonisa et fortifia l'île et les Anglais vinrent par la suite s'y installer. | UN | وشرعت شركة الهند الشرقية البريطانية في عام 1658 في استعمار الجزيرة وتحصينها، وتم استيطانها في أعقاب ذلك. |
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
Le Roi George II a octroyé à la Compagnie des Indes orientales une charte où était énoncée la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني مرسوما يبين فيه لشركة الهند الشرقية كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
Il fallait s'assurer du concours des instituts de formation, comme l'Université des Indes occidentales et l'Université du Pacifique Sud. | UN | ويتعين تقديم الدعم لمؤسسات التدريب، مثل جامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
En 1658, une charte du Lord Protector de Grande-Bretagne a autorisé la Compagnie britannique des Indes orientales à coloniser et à fortifier l'île, où se sont par la suite installés les Anglais. | UN | وفي عام 1658، أذن ميثاق أصدره السيد الحامي لبريطانيا لشركة الهند الشرقية باستعمار الجزيرة وتحصينها. |
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise. | UN | وتابعت شركة الهند الشرقية الإنكليزية عن كثب تأسيس الشركة الهولندية. |
L'UNESCO a récemment apporté une contribution à l'Université des Indes occidentales afin de soutenir le développement de l'initiative du Consortium des universités des petits États insulaires en développement. | UN | كما قدمت اليونسكو مؤخرا مساهمة لجامعة جزر الهند الغربية لدعم مبادرة الاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني ميثاقا لشركة الهند الشرقية يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
1. Responsable documentaire au Conseil d'État de l'Administration fédérale des Indes occidentales. | UN | من 1958 إلى 1962: الحكومة الاتحادية لجزر الهند الغربية |
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
Un sixième groupe de recherche sera bientôt constitué dans les Caraïbes et basé à l'Université des Indes occidentales. | UN | وستنشأ في منطقة البحر الكاريبي مجموعة سادسة يجري إعدادها حاليا، وستتخذ من جامعة جزر الهند الغربية مقرا لها. |
Cabot à Terre Neuve. D'autres en Amérique, aux Indes. | Open Subtitles | ذهب "كابوت" إلى "نيوفاوندلاند" وآخرون إلى "أمريكا", الجزر الهندية |
Nous avons une affaire en commun, vous et moi nous avons toutes deux vu une soeur enterrée et avons quelqu'un de cher parti aux Indes. | Open Subtitles | لدينا أمور مشتركة كثيرة أنت و أنا لقد رأينا أخواتنا يدفن و عزيز علينا يرحل للهند |
Source : Lizardo, Jeffrey, Indes, 2001. | UN | المصدر: ليساردو، جيفري؛ معهد البلدان الأمريكية للتنمية الاجتماعية، 2001. |