ويكيبيديا

    "indic" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخبر
        
    • المخبر
        
    • مخبرك
        
    • مخبراً
        
    • مُخبر
        
    • مخبري
        
    • كمخبر
        
    • مخبرة
        
    • المُخبر
        
    • المخبرين
        
    • مُخبرك
        
    • مُخبري
        
    • بمخبر
        
    • لمخبر
        
    • مخبرا
        
    D'abord une témoin morte, et maintenant un indic mort qui à la base, devais être dans le programme de protection des témoins. Open Subtitles أولاً موت زعيم عصابة والآن موت مخبر الذي أدخلتيه دون تخطيط سليم في برنامج حماية الشهود في الأصل
    Un indic secret, tu n'as pas assez confiance pour me dire qui te donne ces infos. Open Subtitles مخبر سري، بمعني أنك لا تثقين بي كليًا لإخباري من يعطيكِ هذة الأدلة.
    Si tu me dis qui est cet indic, on parlera de ce que tu veux. Open Subtitles إذا أخبرتني من هو ذلك المخبر عندها سنتكلم عن أي شي تريده
    J'ai passé les six derniers mois à travailler cet indic. Open Subtitles لقد قضيت آخر ستة أشهر أعمل على هذا المخبر السري
    Tu sais pourquoi ton indic voulait que tu meures ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة لما أراد مخبرك أن يقتلك؟
    J'ai un indic que je réservais pour les coups durs. Open Subtitles حسناً. أعرف مخبراً كنت أتحفّظ عليه لوقت الحاجة
    Ils ont descendus l'indic du gardien, le prochain coup logique est de descendre le gardien. Open Subtitles لقد تخلّصوا من مُخبر آمر السجن، الحركة التالية المنطقيّة هي التخلّص من آمر السجن.
    Mon indic connaît une fille avec qui il sort. J'ai su ça par hasard. Open Subtitles مخبري السري يعرف فتاة يقابلها وكأنه جاء إلي بقدميه
    Pour avoir dévoilé un indic du FBI. Open Subtitles كشف مخبر يعمل لصالح المباحث الفدرالية على سبيل الذكر
    Qui vont-ils croire, un ancien procureur, ou un détenu indic comme toi ? Open Subtitles من سيصدقون برأيك؟ مدعٍ عام سابق مثلي أو مخبر مدان مثلك؟
    Flaco se planque, mais d'après un indic, il traite avec Marco Severino. Open Subtitles مخبر اخبرني انه حصل على اتفاك مع ماركو سيفرينو.
    Un indic l'a attrapé la main dans le sac, il y a deux mois. Open Subtitles قبض عليها المخبر السري بعد التنصت عليها، منذ بضعة أشهر
    Lis le contrat d'indic. Open Subtitles قم بقراءة استمارة المخبر ، هي لم تكن قريبة حتى من تنفيذ التزاماتها
    J'ai réexaminé les dossiers d'indic de Grady, et au lieu des liens avec des détenus, j'ai cherché des liens avec des officiers, et il y a toute une liste. Open Subtitles حسنا .. كنت أقوم بالمراجعة على ملفات المخبر السري لغريدي وبدلا من الصلات
    On enquête sur le meurtre de votre indic, et vous ne partagez pas avec nous ? Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل مخبرك السري و أنت لا ترغب بمشاركة المعلومات معنا ؟
    Vous falsifiez une preuve en poussant votre indic à mentir au tribunal. Open Subtitles أنت قمت بتزوير الأدلة عن طريق تدريب مخبرك الخاص للكذب في المحكمة.
    C'est toujours bon d'avoir un indic, pas vrai ? Open Subtitles من الجيد أنّك تملك دائماً مخبراً , أليس كذلك ؟
    Il y a un indic du FBI dans mon équipe. Open Subtitles هناك مُخبر لمكتب التحقيقات الفيدراليّه في فريقي
    Je vais voir avec mon indic si on a pas louper un truc. Open Subtitles بأكوستا. سأتفقد الأمور مع مخبري و أتأكد من أننا لم نفوت أي شيء.
    Celui-ci utilise un indic qui passe ses après-midi à enregistrer ses associés. Open Subtitles الذي يصادف كان يعمل كمخبر يقضي كل نهاره يسجل لرفاقه
    Judy devient indic pour la DEA. Open Subtitles ستصبح جودي مخبرة سرية لمكتب مكافحة المخدرات
    Le même indic m'a donné ces trois bouts de papiers hier. Open Subtitles نفس المُخبر أعطاني هذه القصاصات الورقيّة الثلاثة البارحة.
    Et j'ai lu dans un des fichiers de l'indic qu'il voyageait dans ce coin quand il travaillait pour ces dealers. Open Subtitles وإني قرأت أحد ملفات المخبرين إنه اعتاد السفر هناك حين عمل لهؤلاء المروّجين.
    Un tueur de flic qui se trouve être le père de votre indic. Open Subtitles إنّه قاتل شرطيّ مُدان، واتّضح أنّه والد مُخبرك السرّي.
    Mon indic mort, membre de leur gang, m'a indiqué que le coup porté sur le juge était prévu depuis le mois dernier. Open Subtitles مُخبري الميّت، عضو في العصابة التي نتحدّث عنها، قد أخطرني أنّه سيتمّ إغتيال القاضي قبل شهر.
    Les procureurs fédéraux ont arrêté un indic en pleine nuit. Open Subtitles أمسك المحامون الأميركيون بمخبر في منتصف الليل
    Mais ce que je comprends pas, c'est comment un ado d'indic qui a été tué à Los Angeles est la raison pour laquelle t'a été blacklisté à Detroit. Open Subtitles ولكن ما لا أفهم هو كيف يمكن لمخبر في سن المراهقة الذي قتل في لوس انجليس نتائج فيكم الحصول blackballed في ديترويت.
    Être indic peut rapporter pas mal. Open Subtitles حسنا .. كونك مخبرا سريا ذلك يجلب الكثير من المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد