ويكيبيديا

    "indiqué à l'annexe i" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبين في المرفق الأول
        
    • المبين في المرفق الأول
        
    • ورد في المرفق الأول
        
    • الوارد في المرفق اﻷول
        
    • مبيَّن في المرفق الأول
        
    • وارد في المرفق الأول
        
    • النحو الوارد في المرفق الأول
        
    Le Comité estime que cette réduction est modérée, compte tenu des tendances constatées en matière de dépenses pendant la période en cours, comme indiqué à l'annexe I au présent rapport. UN وتعتقد اللجنة أن هذا الخفض معتدل إذا ما وضع في الاعتبار نمط الإنفاق في الفترة الحالية على نحو ما هو مبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Il est indiqué à l'annexe I de l'état que le montant total des dépenses afférentes au personnel civil est de 9 606 300 dollars pour 2003, contre un montant de 11 868 600 dollars ouvert pour 2002. UN 5 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ مجموع تكاليف الموظفين المدنيين 300 606 9 دولار لعام 2003، مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002 البالغ قدره 600 868 11 دولار.
    La Réunion des États Parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice biennal 2007-2008 pour un montant total de 17 214 700 euros, comme indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal en 2007-2008, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2007-2008، التي تبلغ 700 214 17 يورو، كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2007-2008، كما هو وارد في المرفقين الثاني والثالث.
    Les ressources allouées dans le budget ordinaire du PNUD aux divers programmes de pays sont réparties en trois catégories de montants cibles aux fins de l'affectation des ressources de base (MCARB) comme indiqué à l'annexe I. UN ترصد مخصصات الموارد العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل برامج البلدان بشكل إفرادي في إطار البنود الثلاثة من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية (TRAC) على النحو المبين في المرفق الأول.
    Toutefois, comme indiqué à l'annexe I au présent rapport, le pourcentage des dépenses de gestion pour 2014-2015 demeure constant par rapport aux dépenses estimatives actuelles pour 2012-2013. II. Contexte stratégique et financier UN غير أن نسبة التكاليف الإدارية للفترة 2014-2015، وعلى النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير، تظل ثابتة بالمقارنة مع التقديرات المتوقعة الحالية للفترة 2012-2013.
    Comme indiqué à l'annexe I du rapport, le montant global alloué s'établit comme suit : UN والمبالغ الكلية الممنوحة، كما ورد في المرفق الأول بالتقرير، هي كالآتي:
    9. Modifie, avec effet au 1er avril 1994, l'alinéa b) de l'article 54 des statuts de la Caisse JSPB/G.4/Rev.14. comme il est indiqué à l'annexe I de la présente résolution; UN ٩ - تعدل، اعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، المادة ٥٤ )ب( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٩( على النحو الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    Au 31 octobre 2009, 38 rapports d'évaluation indépendants avaient été publiés, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe I. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    a Comme indiqué à l'annexe I du rapport sur l'exécution du budget (A/55/682). UN (أ) على نحو ما هو وارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/682).
    La Réunion des États Parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice biennal 2005-2006, pour un montant total de 15 506 500 euros, comme indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal en 2005-2006, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2005-2006، التي تبلغ 500 506 15 يورو، كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2005-2006، كما هو وارد في المرفقين الثاني والثالث.
    13. Comme indiqué à l'annexe I du présent document et récapitulé au tableau 3, au 31 mars 2002, 61 États Membres étaient suspendus de l'exercice du droit de vote, conformément au paragraphe 2 de l'Article 5 de l'Acte constitutif et à l'alinéa b) de l'article 5.5 du règlement financier. UN رابعا- حقوق التصويت 13- كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة وملخص في الجدول 3، علّقت في 31 آذار/مارس 2002 حقوق تصويت 61 دولة عضوا، عملا بالمادة 5-2 من الدستور والبند 5-5 (ب) من النظام المالي.
    10. Comme indiqué à l'annexe I du présent document et récapitulé au tableau 3, au 31 juillet 2002, le droit de vote de 53 États Membres avait été suspendu conformément au paragraphe 2 de l'Article 5 de l'Acte constitutif et à l'alinéa b) de l'article 5.5 du Règlement financier. UN 10- كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، كانت حقوق تصويت 53 دولة عضوا معلّقة في 31 تموز/يوليه 2002، وفقا للمادة 5-2 من الدستور والبند 5-5 (ب) من النظام المالي، على النحو المبين في الجدول 3.
    103. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder aux requérants au titre des pertes directes qu'ils ont subies par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq une indemnité d'un montant total de USD 271 950 477, comme indiqué à l'annexe I. UN 103- استناداً إلى المسائل المبينة في هذا التقرير، يوصي الفريق بأن يدفع ما مجموعه 477 950 271 من دولارات الولايات المتحدة، حسبما هو مبين في المرفق الأول أدناه، تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    La Réunion des États Parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2003, pour un montant total de 7 798 300 dollars des États-Unis, tel qu'il est indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal en 2003, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003، التي تبلغ 300 798 7 دولار، كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في عام 2003، كما هو وارد في المرفقين الثاني والثالث.
    Comme indiqué à l'annexe I de l'état, les prévisions de dépenses pour la période 1er janvier-31 décembre 2003 se chiffrent au montant net de 11 602 900 dollars (montant brut : 12 961 900 dollars), soit une réduction pour 2003 de 3 152 200 dollars (montant net) ou d'environ 21 % par rapport à 2002. UN 4 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ صافي احتياجات البعثة المقدرة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ما صافيه 900 602 11 دولار (إجماليها 900 961 12 دولار).
    En même temps que la MINUK sera réaménagée, divers arrangements d'ordre pratique seront mis en œuvre afin de répondre aux préoccupations apparues depuis le 17 février sur le plan opérationnel, comme indiqué à l'annexe I. Ces arrangements s'appliqueront, pour un certain temps seulement, sans préjuger du statut du Kosovo. UN وبالاقتران مع إعادة تشكيل البعثة، ومن أجل معالجة الشواغل التنفيذية التي نشأت منذ 17 شباط/فبراير فلسوف تتخذ الترتيبات العملية، على النحو المبين في المرفق الأول. وستنطبق هذه الترتيبات لفترة محدودة ودون مساس بمركز كوسوفو.
    La Réunion des États parties approuve le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice biennal 2009-2010 pour un montant total de 17 515 100 euros, comme indiqué à l'annexe I du présent document, ainsi que le tableau d'effectifs du Greffe du Tribunal en 2009-2010, tel qu'il apparaît dans les annexes II et III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2009-2010، التي تبلغ 100 515 17 يورو، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2009-2010، على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث.
    76. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder aux requérants, au titre des pertes directes qu'ils ont subies par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, une indemnité d'un montant total de USD 3 343 788, comme indiqué à l'annexe I cidessous. UN 76- استنادا إلى المسائل المبينة في هذا التقرير، يوصي الفريق بأن يُدفع ما مجموعه 788 343 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في المرفق الأول أدناه، تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Comme indiqué à l'annexe I du rapport, le montant global alloué s'établit comme suit : UN والمبالغ الكلية الممنوحة، كما ورد في المرفق الأول بالتقرير، هي كالآتي:
    Ces rapports seront normalement présentés sous forme de tableaux donnant un aperçu de la situation, tel qu'indiqué à l'annexe I du rapport annuel du Corps commun pour 1997 (A/52/34). UN وسيجري ذلك عادة في شكل مصفوفة تقدم صورة مجملة عن الحالة الراهنة، حسبما ورد في المرفق الأول لتقرير الوحدة السنوي (A/52/34).
    Comme il est indiqué à l'annexe I ci-après, ce montant de 6,9 millions de dollars se décompose comme suit : rations : 3,9 millions de dollars, location de véhicules : 2,5 millions de dollars, et pièces de rechange : 0,4 million de dollars. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، يتعلق ما مجموعه ٦,٩ ملايين دولار بالمطالبات القانونية التالية: ٣,٩ ملايين دولار لحصص اﻹعاشة، و ٢,٥ مليون دولار لاستئجار المركبات و ٠,٤ من المليون دولار لقطع غيار المركبات.
    Au 31 octobre 2010, 38 rapports d'évaluation indépendants avaient été publiés, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe I. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول.
    a Comme indiqué à l'annexe I du rapport sur l'exécution du budget (A/55/724). UN (أ) كما هو وارد في المرفق الأول لتقرير الأداء المالي للبعثة (A/55/724).
    a Montant indiqué à l'annexe I du rapport sur l'exécution du budget (A/55/757). UN (أ) على النحو الوارد في المرفق الأول من تقرير الأداء (A/55/757).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد