Allez Mesdames, vous avez entendu l'ordre. En bas à l'infirmerie. | Open Subtitles | تجمعوا بالطابور ايتها السيدات , لننزل إلى العيادة |
J'ai entendu que Bea Smith est à l'infirmerie pour avoir été poignardée dans la cour. | Open Subtitles | سمعت ان بي سميث في العيادة بسبب انه تم طعنها في الساحة |
C'est en partie ta faute si elle est à l'infirmerie. | Open Subtitles | أنت جزء مما جعلها متمدده على سرير المشفى |
Son cœur s'accelere. ecoute. Elle a besoin d'aller a l'infirmerie. | Open Subtitles | نبضات قلبها تزداد، أنظر علينا توصيلها للجناح الطبي |
Allez chercher le paquet dans le sous-marin et amenez-le à l'infirmerie. | Open Subtitles | أريدكِ أن تخرجِ الطرد من الغواصة.. وتأخذيه إلى المستشفى. |
L'infirmerie ? Ensuite, le bureau du proviseur adjoint. | Open Subtitles | حسناً سنذهب إلى الممرضة ثم إلى نائبة المدير |
Y avait un max de sang. Ils l'ont emmenée à l'infirmerie. | Open Subtitles | كان هناك قدر كبير من الدم فأخذوها إلى العيادة. |
Le garçon dont ils parlent est à l'infirmerie sans protection. | Open Subtitles | الفتي الذي يتحدثون عنه في العيادة بدون حماية |
Capitaine, l'infirmerie nous fait savoir que le Lt Torres va mieux. | Open Subtitles | سيدى, العيادة بلغتنا أن حالة الملازم توريس فى تحسن |
L'infirmerie a été dotée de deux brancards, d'un microscope et d'un laboratoire pour dépister la tuberculose; elle a été repeinte et dispose d'un stock de médicaments suffisant; | UN | وزوّدت العيادة بنقالتين ومجهر ومختبر للكشف عن حالات السل؛ وأُعيد أيضا طلاء العيادة وزُودت بإمدادات كافية من الأدوية. |
À la prison nationale de Tacumbú, les détenus ont dit qu'il fallait payer jusqu'à 5 000 guaraníes pour pouvoir aller à l'infirmerie. | UN | ففي سجن تاكومبو الوطني، تحدث النزلاء عن أنه يتعين عليهم دفع مبلغ يصل إلى 000 5 غواراني من أجل دخول العيادة. |
Je viens de parler à un ami qui travaille à l'infirmerie. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى |
2-0-0-2, oui. Il était souvent a l'infirmerie, a donner du sang. | Open Subtitles | الرقم 2002، أجل، كان في المشفى يسحبون نه الدماء. |
- Si, je comprends. Deux hommes sont à l'infirmerie avec assez de drogue dans le sang pour tuer toute une armée. | Open Subtitles | أنا فهمتها ، اثنان منكم موجودون في المشفى وفيهما ما يكفي من المخدرات لكي يقتلو رجال البحرية |
Par la fourniture d'un appui technique au Directeur médical adjoint de la Direction de l'administration pénitentiaire, afin de l'aider à ouvrir une infirmerie dans chaque prison; 3 prisons sont actuellement sans infirmerie | UN | من خلال توفير الدعم التقني وتقديم المساعدة للمدير الطبي المساعد بمديرية إدارة السجون من أجل إنشاء عيادات طبية في جميع السجون، رغم عدم وجود عيادات في ثلاثة سجون في الوقت الحالي |
Votre meilleure chance est le terminal à l'intérieur de l'infirmerie. | Open Subtitles | افضل طريقة لك هي كمبيوتر طرفي داخل المستشفى |
J'ai dû copier un chapitre sur les plantes toxiques pendant que j'attendais à l'infirmerie. | Open Subtitles | لقد أجبروني على نسخ موضوع عن النباتات السامة كتابًة في مكتب الممرضة |
Oh et vous, ..., faites un tour par l'infirmerie au passage. | Open Subtitles | و أنت ,قم بالمرور على الغرفة الطبية في طريقك |
La MINURCAT, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), a livré des médicaments et du matériel essentiels à la prison d'Adré pour y permettre l'ouverture d'une infirmerie. | UN | وقامت البعثة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بتسليم أدوية ومعدات أساسية إلى سجن أندريه لتمكينه من تشغيل عيادة هناك. |
Il faut entrer dans les dossiers de l'infirmerie du navire. | Open Subtitles | يجب أن ألج إلى سجلات ممريضي مستوصف السفينة |
On a vu les soldats saccager l'infirmerie. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى هنا كان الجنود يدمرون المركز الطبى |
Il est de l'intérêt de chacun qu'elle ne sorte pas de l'infirmerie jusqu'à l'arrivée de l'équipe de secours, et surtout pas sans escorte, entendu ? | Open Subtitles | ومن الأفضل للكل أن تظل هذه المرأه في المستشفي حتي يصل فريق الإنقاذ وبالطبع ليس دون مرافق هل فهمت ؟ |
Il est par conséquent proposé de construire un bâtiment doté d'un sous-sol pour abriter l'infirmerie. | UN | ولذا يقترح تشييد مبنى ذي طابق سفلي يخصص للعيادة الطبية. |
Il est déjà en train de fouiner. Je croyais Catherine à l'infirmerie parce qu'elle était tombée. | Open Subtitles | يحاول التجسس من الأن. ظننتُ بأن كاثرين في العياده لأنها سقطت. |
A l'infirmerie, mais ces deux là ne l'ont pas touché. | Open Subtitles | خليج المرضى ولكن هذا الاثنان لم يقوما بلمسه من فعل؟ |
Avant, j'allais à l'infirmerie à l'école, et ils me laissaient dormir là, parce que j'étais épuisée. | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة التمريض ، واسمحوا لي أن النوم هناك، لأنني قد استنفدت. |
Les câbles jaune te conduiront à l'infirmerie | Open Subtitles | حسناً الكيبل الاصفر سسوف يقودكِ الى الحجره الطبيه |