Ils doivent être correctement ventilés afin d'empêcher la formation d'une atmosphère INFLAMMABLE ou d'une accumulation de pression. | UN | وتوفر تهوية كافية للعبوة لمنع تكوين جو لهوب وتزايد الضغط. |
Pour classer un gaz INFLAMMABLE comme gaz chimiquement instable, on doit disposer de données sur son instabilité chimique. | UN | لتصنيف غاز لهوب بأنه غير مستقر كيميائياً، يلزم توفير بيانات عن عدم استقراره الكيميائي. |
Il est très INFLAMMABLE, mais aussi, comme partout. | Open Subtitles | والذي يُعد قابل للإشتعال بدرجة كبيرة ولكن أيضاً هو كذلك في كل مكان آخر |
MACHINES FRIGORIFIQUES contenant un gaz liquéfié INFLAMMABLE et non toxique | UN | آلات تبريد تحتوي غازات سائلة لهوبة غير سامة |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant un gaz liquéfié INFLAMMABLE | UN | 120مل خراطيش خلايا وقودية أو خراطيش خلايا وقودية داخلة في معدات أو خراطيش خلايا وقودية معبأة مع معدات، تحتوي على غاز سائل قابل للاشتعال |
3166 MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou | UN | 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالغازات اللهوبة أو |
Le phosphore rouge essentiellement utilisé dans les polyamides est facilement INFLAMMABLE et faiblement caractérisé du point de vue toxicologique. | UN | الفوسفور الأحمر المستخدم بالدرجة الأولى في مركبات البولياميد سهل الاشتعال وسيء الخصائص من الناحية السمية. |
3: Par gaz INFLAMMABLE on entend un gaz ayant un domaine d'inflammabilité en mélange avec l'air à 20 °C et à la pression normale (101,3 kPa). | UN | الملاحظة 3: الغاز اللهوب هو غاز لـه مدى لهوب مع الهواء عند درجة حرارة 20ºس وضغط معياري مقداره 101.3 كيلو باسكال. |
Ils doivent être correctement ventilés afin d'empêcher la formation d'une atmosphère INFLAMMABLE ou d'une accumulation de pression. | UN | وتتم تهوية العبوة بدرجة كافية لتلافي حدوث جو لهوب وتزايد الضغط. |
HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE, INFLAMMABLE, contenant plus de 37 % (masse) d'hydrazine | UN | T14 P602 E5 مخلوط مضاد لخلط وقـود المحركات، لهوب |
LIQUIDE TOXIQUE À L'INHALATION, CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de toxicité à l'inhalation inférieure ou égale à 200 ml/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | UN | سائل سمي بالاستنشاق، يتفاعل مع الماء، أكال، لهوب غ م أ. ذو سمية استنشاق لا تزيد عن 200 مل/م3 وتركيز بخار مشبع لا يقل عن 500 LC50 |
C'était un accident, j'ai pas choisi les poutres en bâtonnets à glace et en colle super INFLAMMABLE ? | Open Subtitles | لقدكانتحادثة،لمأكنأقصد.. لم تكن تقصد أن تبني عارضات ساندة من عصى المصاص واسمنت مطاط قابل للإشتعال بسرعة؟ |
Il me faut juste un gallon d'un truc INFLAMMABLE. | Open Subtitles | سأحتاج فقط لجالون من أيّ شيءٍ قابل للإشتعال. |
C'est comme dire flammable ou INFLAMMABLE. | Open Subtitles | هو مثل القول قابل للإشتعال أَو القابل للاشتعال. |
MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS, INFLAMMABLE E5 P602 T14 | UN | فلزات قلوية، منثورة، لهوبة أو منثور فلزات أرضية قلوية، لهوبة |
i) l'aérosol est classé comme INFLAMMABLE si l'inflammation se produit à une distance égale ou supérieure à 15 cm mais inférieure à 75 cm; | UN | `1` يصنَّف الأيروسول كمادة لهوبة إذا حدث الإشعال على مسافة 15سم أو أكثر لكن أقل من 75 سم؛ |
ii) l'aérosol est classé comme extrêmement INFLAMMABLE si l'inflammation se produit à une distance égale ou supérieure à 75 cm; | UN | `2` يصنَّف الأيروسول كمادة لهوبة جداً إذا حدث الإشعال على مسافة 75 سم أو أكثر؛ |
Le méthane est aussi très INFLAMMABLE. Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs. | UN | وبما أن الميثان قابل للاشتعال بدرجه عالية، فقد تسبَّب في حوادث متكررة تشمل الحرائق والانفجارات والانهيارات في مدافن النفايات ومقالب النفايات. |
Oui, tu as dit que c'était de l'hydrogène.C'est INFLAMMABLE. | Open Subtitles | أجل، قلت أنه هيدروجين ؟ إنها قابلة للاشتعال |
3166 MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE ou | UN | 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالسوائل اللهوبة أو |
3166 VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou | UN | 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالغازات اللهوبة أو |
Le phosphore rouge essentiellement utilisé dans les polyamides est facilement INFLAMMABLE et faiblement caractérisé du point de vue toxicologique. | UN | الفوسفور الأحمر المستخدم بالدرجة الأولى في مركبات البولياميد سهل الاشتعال وسيء الخصائص من الناحية السمية. |
Percez un trou sur le côté, remplissez le d'essence ou de n'importe quelle substance INFLAMMABLE. | Open Subtitles | فتحة المثقاب في الجانب إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر سريع الإشتعال |
Elle percera le mur plus discrètement qu'une scie à métaux... et n'allumera pas ce qui peut être INFLAMMABLE à l'intérieur. | Open Subtitles | سيقطع خلال الجدار بهدوء اكثر من منشار معدني ولن يشعل اي شيء سريع الأشتعال |