Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties développés | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Afrique | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays développés parties | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
L'état d'avancement des projets est vérifié au cours des réunions de responsables tenues régulièrement aux centres d'opérations et au moyen de l'outil de gestion en ligne, qui reprend les informations consignées dans le système Atlas. | UN | ويجري رصد حالة مشاريع المكتب من خلال اجتماعات منتظمة تعقدها الإدارة في مراكز العمليات وباستخدام أداة حيز عمل الإدارة، التي تبين حالة المشروع في نظام أطلس. |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في |
I. SYNTHÈSE ET ANALYSE PRÉLIMINAIRE DES informations consignées dans LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES PAYS | UN | أولاً - التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans | UN | موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة |
SYNTHÈSE ET ANALYSE PRÉLIMINAIRES DES informations consignées dans LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES PAYS PARTIES TOUCHÉS D'ASIE, AINSI QUE DES PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET L'EXÉCUTION | UN | تحليل توليفي وأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة من آسيا، والتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale ainsi que par d'autres pays parties touchés | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés de la Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale ainsi que par d'autres pays parties touchés | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
ICCD/CRIC(1)/6/Add.1 Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays développés parties | UN | ICCD/CRIC (1)/6/Add1 التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
ICCC/CRIC(1)/2/Add.1(A) Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Afrique | UN | ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة |
ICCD/CRIC(1)/3/Add.1 Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie, ainsi que des progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Asie | UN | ICCD/CRIC (1)/3/Add.1 التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الآسيوية الأطراف المتأثرة، والتقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في آسيا |
ICCD/CRIC(1)/3/Add.1 Synthèses et analyses préliminaires des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie ainsi que des progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux en Asie | UN | تحليل توليفي وأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف الآسيوية المتأثرة والتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية في آسيا ICCD/CRIC(1)/3/Add.1 |
ICCD/CRIC(1)/4/Add.1 Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi que des progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | ICCD/CRIC (1)/4/Add.1 التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، والتقدم المحرز في عداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Il a été expliqué que cette loi définissait la notion de document en termes technologiquement neutres, ce qui permettait de passer à tout moment du support papier au support électronique sans compromettre la valeur juridique des informations consignées dans le document, à condition que la procédure de conversion soit documentée pour garantir l'intégrité de ces informations (art. 17). | UN | وأُوضح أنَّ مفهوم المستند في ذلك القانون معرَّف بتعابير محايدة تكنولوجياً، وأنَّ هذا النهج يتيح تبادل المستندات الورقية والإلكترونية في أيِّ وقت دون مساس بالوضعية القانونية للمعلومات الواردة في المستند، شريطة توثيق عملية التبديل ضماناً لسلامة تلك المعلومات (المادة 17). |
L'état d'avancement des projets est vérifié au cours des réunions de responsables tenues régulièrement au Centre d'opérations et au moyen de l'espace de gestion en ligne, qui reprend les informations consignées dans le système Atlas. | UN | 556 - وتُرصد حالة المشاريع من خلال اجتماعات منتظمة تعقدها الإدارة في مركز العمليات ومن خلال استخدام أداة حيز عمل الإدارة، التي تعكس حالة المشروع في نظام أطلس. |