ويكيبيديا

    "informations détaillées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات تفصيلية
        
    • التفاصيل
        
    • المعلومات المفصلة
        
    • المعلومات التفصيلية
        
    • معلومات شاملة
        
    • معلومات مفصّلة
        
    • المعلومات الشاملة
        
    • المعلومات المفصّلة
        
    • للمعلومات المفصلة
        
    • معلومات مستفيضة
        
    • زمني مفصل
        
    • إحاطة مفصلة
        
    • معلومات مفصلة متاحة للجنة
        
    • بمعلومات مفصلة
        
    • بيانات مفصلة
        
    Il donnait des informations détaillées sur le processus qui avait abouti au projet de loi. UN وقدمت الحكومة معلومات تفصيلية عن العملية التي أفضت إلى وضع مشروع التشريع.
    On trouvera dans l'annexe VII B des informations détaillées sur les contributions auxdits fonds. UN وترد في المرفق السابع باء معلومات تفصيلية عن المساهمات في هذه الصناديق الاستئمانية.
    On trouvera des informations détaillées sur ces gaz dans le rapport du Groupe de l'évaluation scientifique pour 2014. UN ويمكن الحصول على التفاصيل بشأن هذه الغازات في تقرير التقييم العلمي لفريق التقييم العلمي لعام 2014.
    Des informations détaillées sur la ventilation de ce montant, par résolution et par chapitre du budget, figurent dans les paragraphes 4 à 26 du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل في الفقرات من ٤ إلى ٢٦ من هذا التقرير مبينة حسب القرارات واﻷبواب ذات الصلة في الميزانية.
    De plus, des informations détaillées sur l'utilisation font défaut pour un grand nombre de régions du monde. UN وعلاوة على ذلك هناك نقص في المعلومات المفصلة عن الاستخدام في الكثير من أقاليم العالم.
    Intégrer des informations statistiques au cadre spatial pour que des informations détaillées soient disponibles au niveau local à des fins de planification du développement UN دمج المعلومات الإحصائية مع الإطار المكاني بحيث تصبح المعلومات التفصيلية متاحة على الصعيد المحلي لأغراض التخطيط الإنمائي
    Le même jour, le gouvernement a envoyé des informations détaillées concernant les allégations de caractère général qui lui avaient été transmises. UN كما تلقى من الحكومة في نفس التاريخ معلومات تفصيلية رداً على الادعاءات العامة المحالة إليها من قبل.
    On trouvera à l’annexe VIII des informations détaillées sur ce sujet. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق الثامن.
    On trouvera à l’annexe VI des informations détaillées à ce sujet. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السادس.
    Des informations détaillées concernant ces réunions peuvent être fournies aux organes de contrôle à leur demande. UN ويمكن تقديم معلومات تفصيلية عن هذه الاجتماعات إلى هيئات المراجعة، بناء على طلبها.
    Les informations détaillées correspondantes seraient consignées dans les documents d'appui au programme formulés ultérieurement. UN وسوف تدرج تلك التفاصيل في وثائق دعم البرنامج التي تتم صياغتها في وقت لاحق.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet dans les annexes I et II du présent document. UN وترد التفاصيل في المرفقين اﻷول والثاني بهذه الوثيقة.
    On trouvera au tableau 2 des informations détaillées sur chacun des pays pour lesquels on dispose d'informations. UN ويتضمن الجدول ٢ أدناه التفاصيل المتعلقة بالبلدان المنفردة التي تتوافر معلومات بشأنها.
    Des informations détaillées sur le coût du progiciel de gestion intégré seront demandées lors de la sélection d'un partenaire d'exécution. UN وسوف تلتمس المعلومات المفصلة بشأن تكاليف النظام أثناء عملية انتقاء شريك التنفيذ.
    Le Comité recommande que les informations détaillées qui lui ont été fournies soient également communiquées à l'Assemblée générale. UN وتوصي اللجنة بتقديم المعلومات المفصلة التي زُوّدت بها إلى الجمعية العامة أيضا.
    Nous espérons que le rapport sera encore étoffé à l'avenir afin de comprendre davantage d'informations détaillées à l'attention de l'ensemble des Membres de l'Organisation. UN ونأمل توسيع نطاق التقرير في المستقبل ليتضمن المزيد من المعلومات المفصلة التي تقدم إلى أعضاء المنظمة كافة.
    Des informations détaillées concernant les deux exercices biennaux précédents seront présentées au moment de l'examen du présent budget-programme. UN وستتاح المعلومات التفصيلية عن فترتي السنتين الماضيتين وقت استعراض الميزانية البرنامجية الحالية.
    Tous les montants réclamés n'ont pu être identifiés car ces informations détaillées ne contiennent aucun renvoi aux états des dépenses. UN وليست جميع المبالغ المطالب بها واضحة، ذلك أن المعلومات التفصيلية لم تشفع بإحالة مرجعية إلى كشوف التكاليف.
    Onze organisations de peuples autochtones ou organisations associées aux peuples autochtones ont répondu, certaines d'entre elles fournissant des informations détaillées et utiles. UN وردت إحدى عشرة منظمة من منظمات الشعوب اﻷصلية أو من المنظمات المرتبطة بالشعوب اﻷصلية، ووفر بعضها معلومات شاملة ومفيدة.
    On trouvera ci-après des informations détaillées sur les programmes élaborés pour les diverses sous-régions: UN وترد أدناه معلومات مفصّلة عن البرامج التي أُعدّت لمختلف المناطق الفرعية:
    La Présidente remercie la délégation azerbaïdjanaise des informations détaillées qu'elle a fournies. UN 44 - الرئيسة: شكرت وفد أذربيجان على المعلومات الشاملة التي قدمها.
    Des informations détaillées sur ces classifications sont disponibles sur le site Web des classifications de la Division de statistique. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المفصّلة عن هذه التصنيفات على الموقع الشبكي للتصنيفات التابع للشعبة الإحصائية.
    Cela étant, le Comité accueille avec intérêt les informations détaillées et actualisées fournies oralement par la délégation au cours de l’examen du rapport. UN وفي ذات الوقت، تعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المفصلة والمستوفاة التي قدمها الوفد شفويا خلال نظرها في التقرير.
    Des informations détaillées sur les personnes disparues avaient été collectées, y compris des données portant sur la période précédant leur décès. UN وجُمِعت معلومات مستفيضة عن المفقودين، بما في ذلك بيانات تتعلق بهم قبل وفاتهم.
    4. Mesures à prendre: Les Parties sont invitées à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI. UN 4- الإجراء: تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة للاطلاع على جدول زمني مفصل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le Groupe a reçu des informations détaillées des responsables du Centre de commandement du Système d'information Schengen, installé à Strasbourg. UN 56- وقدم المسؤولون في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ إحاطة مفصلة إلى الفريق.
    Il regrette cependant de ne pas disposer d'informations détaillées sur ce programme. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج.
    Elles ont également d'autres occasions de donner des informations détaillées au Comité de façon informelle. UN وهناك فرص إضافية متاحة للمنظمات غير الحكومية لتزويد اللجنة بمعلومات مفصلة أثناء جلسات الإحاطة غير الرسمية.
    Le système d'enregistrement des plaintes et poursuites de la police et de la Direction du parquet n'est pas suffisamment perfectionné pour recueillir des informations détaillées. UN فنظام حفظ السجلات الخاص بالشرطة ومكتب مدير النيابة العامة غير متطور بما فيه الكفاية لتجميع بيانات مفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد