Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
101. De nombreux États membres continuent de rencontrer des problèmes de renforcement des capacités qui font obstacle à la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | 101- ما زالت دول أعضاء كثيرة تواجه تحديات في مجال بناء القدرات من أجل الوصول إلى الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات. |
Cet outil, à son avis, pouvait aider les décideurs et les praticiens à mieux cerner ce qu'il convenait de faire au niveau national pour assurer la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وأشار إلى أن هذه الأداة يمكن أن تساعد في توجيه صناع السياسات والممارسين فيما يتعلق بما يلزم القيام به على الصعيد القطري لضمان إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
Elle donne un aperçu des tendances et des enjeux de la mise en valeur des ressources humaines dans l'optique de la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات وتحديات تنمية الموارد البشرية من منظور تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
Le questionnaire est conçu pour couvrir de nombreux scénarios, de façon à permettre une évaluation juste en ce qui concerne le degré d'harmonisation dans l'application des règles internationales concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وقد صُمم الاستبيان لكي يستوعب مجموعة متنوعة من السناريوهات لكي يمكن الوصول إلى مقارنة مرجعية منصفة فيما يتعلق بالتنسيق تحقيقاً للمتطلبات الدولية المتعلقة بالإبلاغ العالي الجودة من جانب الشركات. |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات |
Dans ce contexte, elle a dit que son pays était disposé à appliquer le guide pratique afin de promouvoir la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وفي هذا السياق، أشارت إلى اهتمام بلدها بتطبيق أداة التطوير المحاسبي لتعزيز إعداد تقارير عالية الجودة من قبل الشركات. |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
la publication d'informations de qualité par les entreprises: questionnaire d'évaluation | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم |
Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
la publication d'informations de qualité par les entreprises: questionnaire d'évaluation | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم |
Base réglementaire et institutionnelle concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Base réglementaire et institutionnelle concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises: questions et difficultés | UN | الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: القضايا والتحديات |
Base réglementaire et institutionnelle concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises: Principales tendances et principaux défis | UN | الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: الاتجاهات والتحديات الرئيسية |
Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR) travaille sur le guide pratique pour le développement de la comptabilité en vue de la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | ظل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ التابع للأونكتاد يعمل على وضع أداة تطوير محاسبي من أجل تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
Elle examine les tendances et les enjeux de la mise en valeur des ressources humaines dans le cadre de la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات تنمية الموارد البشرية والتحديات القائمة في مجال تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
IV. Conclusions 19 Les précédentes sessions de l'ISAR ont été consacrées à l'élaboration d'une approche globale de la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | 1- كُرّست الدورات الأخيرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ لوضع نهج شامل يرمي إلى تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
Le guide reconnaît le rôle décisif que les capacités humaines jouent dans la publication d'informations de qualité par les entreprises. C'est pourquoi un pilier entier a été consacré à cette question. | UN | 3- ويُسلَّم في أداة التطوير المحاسبي بالأهمية البالغة للقدرات البشرية في تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات، ولذلك فإنها، على هذا الأساس، ركيزة كاملة تُكرّس لهذا الموضوع. |
Cette partie est toutefois maintenue dans le questionnaire, afin de souligner l'importance du domaine visé pour le renforcement des capacités en matière de publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | بيد أنه يظل هذا الفرع جزءاً من الاستبيان من أجل التأكيد على أهمية هذا المجال في بناء القدرات بخصوص الإبلاغ العالي الجودة من جانب الشركات. |
Enjeux et problèmes: Questionnaire et méthode d'évaluation concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises | UN | التحديات والقضايا: استبيان التقييم ومنهجية القياس من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات |
Il a estimé que la conformité ne devrait pas être considérée comme une fin en soi mais comme un moyen d'obtenir la publication d'informations de qualité par l'adhésion des entreprises à des normes et des codes pertinents. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي عدم اعتبار الامتثال غايةً بل وسيلة تسمح للشركات بإعداد تقارير عالية الجودة بالالتزام بالمعايير والقواعد ذات الصلة. |