Je regrette, mais il me manque un ingrédient pour ma potion. | Open Subtitles | آسف جداً، لكن علي الحصول على المكون النهائي لخلطتي |
L'ingrédient actif fenthion est classé comme suit : Voie Espèce | UN | لا يُعرف تصنيف منظمة الصحة العالمية لمخاطر هذه التركيبة إلا أن المكون النشط، الفينثيون، يصنف على النحو التالي: |
Il manque l'ingrédient principale, et on ignore comment en avoir plus. | Open Subtitles | لقد نفذ من المكون الأساسي ونحن لا نعرف كيفية الحصول على المزيد |
Vous devez comprendre, le premier ingrédient pour l'intimité est la confiance. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفهم ، العنصر الأول للألفة وثقة. |
Il te manque un ingrédient important pour faire marcher cette potion. | Open Subtitles | أعتقد أن مكون واحد ينقصك كي تعمل هذه الجرعة |
Laisse-moi aller en extraire de mon sac à ingrédient secret. | Open Subtitles | دعيني أحضر بعض من المكوّن السريّ من الكيس |
La pseudoephedrine est un ingrédient dans la fabrication des méthamphétamines. | Open Subtitles | ماذا؟ السودوإيفيدرين هو عنصر في الصناعات من الميثامفيتامين |
J'espérais que l'ingrédient secret serait des crevettes frites. | Open Subtitles | كنت آمل أن المكون السري سـ يكون فشار الروبيان |
Je vais produire un vaccin-test et elle en est l'ingrédient principal. | Open Subtitles | أن أقوم بفحص جزيء للقاح وهي المكون الرئيسي له أنا أحترم مساعركِ |
Il s'avère être l'ingrédient secret que je recherchais qui était utilisé pour faire des crêpes. | Open Subtitles | اتضح المكون السري بأنني قد تبحث عن كانت تستخدم لجعل الفطائر. |
Quel est l'ingrédient secret de ton gâteau renversé à l'ananas ? | Open Subtitles | ما هو المكون السري في كعكة الاناناس الخاصة بك ؟ |
Que je n'aurait jamais pu obtenir du sol sans toi et ton approvisionnement de mon ingrédient secret. | Open Subtitles | والذي لم أكن لأقدر على صنعه و بيعه و نشره بدون مساعدتك أو بدون امداداتك من المكون السري للمنتج |
Que je n'aurais jamais pu mettre au point sans mon ingrédient secret. | Open Subtitles | والذي لم أكن استطيع إنتاجه من دون المكون السري خاصتك |
Imaginez que l'ingrédient secret ce soit des êtres humains ! | Open Subtitles | رباه، ماذا لو كان العنصر السري هو الناس؟ |
Concentrés solubles et émulsifiables dans diverses concentrations d'ingrédient actif. | UN | مركزات قابلة للذوبان ومركزات قابلة للاستحلاب في تركيزات مختلفة من العنصر النشط. |
L'ingrédient le plus important est la volonté politique et la détermination des membres du Conseil d'agir efficacement. | UN | وأهم مكون هو الإرادة السياسية وتصميم أعضاء المجلس على اتخاذ إجراء فعال. |
Le désarmement est un important ingrédient de la construction d'un développement durable, qui est essentiel à la promotion de la sécurité et des droits de l'homme. | UN | فنزع السلاح مكون هام من صرح التنمية المستدامة، التي تتسم بأهمية جوهرية في النهوض بالأمن البشري وبحقوق الإنسان. |
Et ça devait être un ingrédient que tu ne goûterais pas. | Open Subtitles | وكان لزاماً على المكوّن أن يكون شيئاً لن تختبريه |
Il convient aussi de prendre en compte le fait que le développement est une valeur en soi et que la gestion des tensions sociales et politiques en est un ingrédient nécessaire. | UN | ومن الضروري أيضا أن نعتبر التنمية قيمة في حد ذاتها، وأن إدارة التوترات الاجتماعية والسياسية عنصر أساسي فيها. |
Mais j'ai trouvé un sort de guérison dans un de ses vieux carnets, et j'ai pu tout réunir sauf pour le dernier ingrédient. | Open Subtitles | لكنّي وجدت تعويذة شفاء في أحد دفاتره القديمة جمعت كلّ الأشياء معاً باستثناء مكوّن واحد أخير |
C'est le genre de smoothie que j'apprécie ! C'est à cause de mon ingrédient secret. | Open Subtitles | الأن,هذا العصير الذي أستطيع أن أقول أنه رائع هذا بسبب المكونات السرية |
La phase deux consiste à l'ajout d'un ingrédient de mon invention à toutes les friandises. | Open Subtitles | يُدخلُ إثنان الآن يُضيفانِ مكوني الخاصّ الخاص إلى كُلّ شيء جيد. |
Quand j'ai rajouté cet ingrédient plutôt que de suivre la recette comme tu le disais ce n'étais pas moi là non plus. | Open Subtitles | عندما اضفت المقادير الجديده عوضا على ان اتبع الوصفة كما قلتي لم يكن هذا انا ايضا |
S'ils veulent faire exploser une bombe sale, la matière radioactive n'est qu'un ingrédient. | Open Subtitles | ..إن كانوا حقا يريدون تفجير قنبلة قذرة . فإن المواد النووية ماهي إلا مكون واحد فحسب |
Le HCBD, qu'il soit obtenu comme sous-produit de la synthèse organique ou produit de manière intentionnelle, a fait l'objet de nombreuses utilisations, notamment en tant qu'intermédiaire dans l'industrie chimique ou l'industrie métallurgique, ingrédient de fluides dissipateurs thermiques, isolants ou hydrauliques, et pesticide. | UN | 115- كانت للبيوتادايين السداسي الكلور استخدامات مختلفة، سواء كمنتج فرعي من مركبات عضوية أو منتج بصورة متعمدة، بما في ذلك استخدامه كمادة وسيطة في الصناعات الكيميائية أو المعدنية، أو كعنصر لتبديد الحرارة، وكسوائل عازلة أو هيدرولية، فضلاً عن استخدامه كمبيد للآفات. |
Elle interdit également l'homologation de tous les produits techniques et préparations pesticides contenant du méthamidophos comme ingrédient actif. | UN | ويحظر أيضاً تسجيل كل المنتجات التقنية وتركيبات مبيدات الآفات التي يستخدم فيها الميثاميدوفوس كمادة فعالة. |
Seule toi peux le faire avec amour, l'ingrédient secret. | Open Subtitles | فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ في الحبِّ ذلك المكونُ السريُ الحقيقيُ. |
L'ingrédient secret, c'est du sel. | Open Subtitles | إذا سأل أي شخص, المكوِّن السري هو الملح |
Bon, je vais acheter mon ingrédient secret. | Open Subtitles | حسناً. سأذهب للمتجر لشراء مكوّني السري |