ويكيبيديا

    "initiale de six mois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أولية مدتها ستة أشهر
        
    • مبدئية مدتها ستة أشهر
        
    • ستة أشهر أولية
        
    • اﻷشهر الستة اﻷولى
        
    • أولية تمتد ستة أشهر
        
    • أولية مدتها ستة شهور
        
    • الستة أشهر اﻷولى
        
    • أولية قوامها ستة أشهر
        
    • تمهيدية مدتها ستة أشهر
        
    • الشهور الستة اﻷولى
        
    • فترة الأشهر الستة الأولى
        
    Coût estimatif de la création, pour une période initiale de six mois, de la Mission des Nations Unies en Haïti UN تقديرات تكلفة انشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    Une période transitoire initiale de six mois verra le renforcement des capacités militaires et, parallèlement, l'élargissement des opérations de la Mission. UN وستشهد فترة انتقالية أولية مدتها ستة أشهر بناء قدرة عسكرية إضافية وما يرافق ذلك من توسيع نطاق عمليات البعثة.
    Eu égard à cet objectif, j'ai décidé après mûre réflexion de nommer M. Prakash Shah comme mon Envoyé spécial à Bagdad pour une période initiale de six mois. UN وإنني إذ أضـع هـذا الهـدف نصـب عينـي، فقـد قـررت، بعــد تدارس اﻷمر بعنايـة، تعيين السيد براكاش شاه مبعوثا خاصا لي في بغداد لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    J'ai l'intention de présenter des recommandations à cet égard au Conseil avant l'expiration du mandat de la Mission, au cas où le Conseil déciderait d'instituer celle-ci pour une période initiale de six mois. UN وإنني أعتزم أن أتقدم بتوصيات في هذا الصدد الى المجلس قبل انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وذلك اذا ما قرر المجلس انشاء البعثة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    Le Comité note que le 27 juin 2007 l'Administration a adjugé un marché portant sur la fourniture de services juridiques pour une période initiale de six mois. UN ويلاحظ المجلس أن الإدارة قامت، في 27 حزيران/يونيه 2007، بمنح عقد لتقديم خدمات قانونية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Résolution 1479 (2003) Création pour une durée initiale de six mois UN القرار 1479 (2003) أنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    Résolution 1479 (2003) Création pour une durée initiale de six mois UN القرار 1479 (2003) أنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    Ces installations ont été louées pour une période initiale de six mois, pouvant être prorogée en fonction de la situation politique et sécuritaire, qui permettra de déterminer si le personnel peut être transféré à un siège permanent du Mécanisme conjoint à la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN ويجري حاليا استئجار هذه المرافق لفترة أولية مدتها ستة أشهر مع إمكانية التمديد، ويتوقف ذلك على ما إذا كانت الأوضاع السياسية والأمنية تسمح بنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى مقر دائم لها على الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    1. On estime que le coût du déploiement de quelque 300 soldats supplémentaires, pour renforcer la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) dans l'ex-République yougoslave de Macédoine s'élèvera à environ 10,5 millions de dollars pour une période initiale de six mois. UN ١ - تفيد التقديرات بأن التكلفة المتعلقة بوزع قوات إضافية قوامها ٣٠٠ من اﻷفراد لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تبلغ ١٠,٥ مليون دولار لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    2. Le Conseil de sécurité, par sa résolution 846 (1993) du 22 juin 1993, a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR) qui serait déployée du côté ougandais de la frontière pour une période initiale de six mois. UN ٢ - وقد قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٤٦ )١٩٩٣(، المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أن ينشئ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا ليتم وزعها على الجانب اﻷوغندي من الحدود لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Le 19 septembre, l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/267 (A/48/RES/267), a créé la Mission de l'Organisation des Nations Unies de vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de l'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA), pour une période initiale de six mois. UN وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، أنشأت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بقرارها ٤٨/٢٦٧، بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour une période initiale de six mois par sa résolution 425 (1978) du 19 mars 1978. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراره 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/ مارس 1978، لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Ces consultations se sont poursuivies avec la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, et, au nom de l'ONU et de l'AIEA, un projet d'accord a été présenté au Gouvernement bahreïnite au sujet de l'ouverture d'un bureau extérieur à Al-Muharraq pour une période initiale de six mois. UN واستمرت هذه المناقشات مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وقدم مشروع اتفاق باسم الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى حكومة البحرين لإقامة مكتب ميداني في المحرَّق لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    période initiale de six mois UN لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    6. Décide d'établir la MONUSIL pour une période initiale de six mois, prenant fin le 13 janvier 1999, et décide en outre que la MONUSIL sera composée d'un maximum de 70 observateurs militaires et d'une petite unité médicale, avec le matériel et le personnel d'appui civil nécessaires, et aura le mandat suivant : UN ٦ - يقـرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عدد يصل إلى ٠٧ مراقبا عسكريا ومن وحدة طبية صغيرة تزود بما يلزم من المعدات ومن موظفي الدعم المدنيين وتكون ولايتها كما يلي:
    6. Décide d'établir la MONUSIL pour une période initiale de six mois, prenant fin le 13 janvier 1999, et décide en outre que la MONUSIL sera composée d'un maximum de 70 observateurs militaires et d'une petite unité médicale, avec le matériel et le personnel d'appui civil nécessaires, et aura le mandat suivant : UN ٦ - يقـرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عدد يصل إلى ٠٧ مراقبا عسكريا ومن وحدة طبية صغيرة تزود بما يلزم من المعدات ومن موظفي الدعم المدنيين وتكون ولايتها كما يلي:
    La Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a été créée par le Conseil de sécurité le 19 mars 1978 [résolution 425 (1978)] pour une période initiale de six mois. UN أنشأ مجلــس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في ١٩ آذار/مارس ١٩٨٧ )القرار ٤٢٥ )١٩٨٧( لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    A ce propos, le Comité consultatif a été informé qu'au 25 septembre 1992, 22 des 65 postes avaient été provisoirement redéployés pour une période initiale de six mois. Ces 22 postes se répartissent comme suit : UN وفي هذا الصدد، تم إخطار اللجنة الاستشارية بأنه، اعتبارا من ٥٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، تم إعادة وزع ٢٢ من ٥٦ وظيفة بصفة مؤقتة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر كما هو مبين في الجدول أدناه:
    3. Ce besoin type est calculé pour une période initiale de six mois par bataillon. UN 3 - هذه الاحتياجات القياسية مفترضة لفترة ستة أشهر أولية لكل كتيبة.
    Période initiale de six mois UN اﻷشهر الستة اﻷولى
    Le Conseil de sécurité a ultérieurement décidé, dans sa résolution 1537 (2004), qu'une présence résiduelle de la MINUSIL demeurerait en Sierra Leone, pour une période initiale de six mois à compter du 1er janvier 2005. UN ولاحقا، قرر المجلس، في قراره 1537 (2004)، إبقاء عدد من أفراد البعثة في سيراليون لفترة أولية تمتد ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Créée pour une période initiale de six mois, à compter du 1er juin 2004 UN أُنشئت لفترة أولية مدتها ستة شهور اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004
    On trouvera en annexe au présent additif, aux fins d'information, une ventilation des coûts estimatifs pour la période initiale de six mois, par grandes catégories de dépenses. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى حسب فئات الانفاق الرئيسية.
    Le 23 avril, le Gouvernement a décidé de confirmer qu'il acceptait un bureau des Nations Unies pour une période initiale de six mois. UN وفي ٢٣ نيسان/ابريل قررت الحكومة تأكيد قبولها بمكتب لﻷمم المتحدة لفترة أولية قوامها ستة أشهر.
    La FNUOD a été créée par la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité en date du 31 mai 1974, pour une période initiale de six mois, pour contrôler l'application du cessez-le-feu demandé par le Conseil et de l'Accord sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب قراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا المجلس إليه والاتفاق على فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية لفترة تمهيدية مدتها ستة أشهر.
    Estimations révisées des dépenses pour une période initiale de six mois UN التقديرات المنقحة لتكلفة الشهور الستة اﻷولى
    En avril 2012, le Gouvernement des États-Unis a annoncé qu'après un examen portant sur 150 jours, il maintiendrait la présence des conseillers militaires dans les pays touchés au-delà de la période initiale de six mois. UN وفي نيسان/أبريل 2012، أعلنت حكومة الولايات المتحدة، بعد استعراض لفترة 150 يوما من الجهود، أنها ستبقي على وجود المستشارين العسكريين في البلدان المتضررة إلى ما بعد فترة الأشهر الستة الأولى المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد