Je prenais encore de la coke quand j'étais enceinte de toi, et maintenant tu t'inquiètes que je mange du fromage ? | Open Subtitles | عزيزتي، كنت أتعاطى الكوكاين حينما كنت أحملكِ في بطني والآن أصبحتِ قلقة من تناولي لبعض الجبن ؟ |
Tu t'inquiètes pour tes parents, et cela rend les choses pires, mais ils vont s'en sortir. | Open Subtitles | أنتِ قلقة على والدَيكِ وهذا يزيد الطين بلّة لكنّهما سيكونان على ما يرام |
Tu t'inquiètes pour le brossage de dents, mais elle passe sa vie enfermée dans cette prison. | Open Subtitles | هراء. أنت قلق بغسل اسنانها بدلاً من أن تعيش حياتها مسجونه بهذا الشخص |
Tu t'inquiètes de ce que les autres pourraient penser ? | Open Subtitles | لأنك قلق بشأن ماقد يفكر به الناس الآخرين؟ |
- Je ne la voulait pas aussi sauvage. - T'inquiètes pas. | Open Subtitles | لم أكن أقصد الحصول على هذة الوحشية لا تقلق |
Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض |
D'autres se déclarent inquiètes des récents incidents dans lesquels des réfugiés ont été victimes de violences physiques. | UN | وأعربت وفود أخرى عن القلق إزاء الحوادث اﻷخيرة التي تعرض فيها اللاجؤون لاعتداءات جسدية. |
Ne t'inquiètes pas. Je suis une experte en tant que médiateur. | Open Subtitles | لا داعي للقلق يصدف أنني أصبحت وسيطاً ذو خبرة |
Donc, maintenant tu t'inquiètes pour que je reste avec toi, et le mois dernier tu t'inquiétais parce que je te retenais. | Open Subtitles | إذا، الآن أنت قلقة إذا كنت سأبقى معك و الشهر الماضي كنت قلقة بأنني أخرك عن عمل |
- Tu t'inquiètes pour elle? - Pour toutes les deux. | Open Subtitles | أنتى قلقة عليها نعم ، عليهما هما الإثنتان |
Tu t'inquiètes mais te tuer au travail ne le fera pas revenir plus vite. | Open Subtitles | أعرف أنم قلقة ولكن العمل بجد لن يرجع ويتني بشكل أسرع |
Tu t'inquiètes de ce qui pourrait arriver si les skitter débarquent... | Open Subtitles | أنت قلق حيال ماقد يحدث لنا اذا أتت القافزات |
Tu ne t'inquiètes pas pour moi. Tu t'inquiètes seulement pour toi-même. | Open Subtitles | أنت لست قلقاً بشأني إما أنت قلق بشأن نفسك |
Les personnes se trouvant dans le camp étaient très inquiètes au sujet de la sécurité de tout le camp. | UN | وأصاب الناس في المخيم قلق شديد بشأن سلامة المخيم بأكمله. |
Si c'est des représailles, de vengeances qui t'inquiètes, je peux te donner une protection de témoin. | Open Subtitles | إذا كان هذا إنتقام ، تقلق بشأنه أستطيع أن أطلب لك حماية الشهود |
- un petit peu nerveux, c'est tout. - Tu t'inquiètes trop. | Open Subtitles | متوتر هذا كل ما في الأمر أنتَ تقلق كثيراً |
Et si la météo te décourage, ne t'inquiètes pas, ça ne dure jamais. Non. | Open Subtitles | لو ان حالة الطقس تفقدك التركيز فلا تقلق انه لا يدوم |
Ne t'inquiètes pas pour moi. Hmm ? As-tu pu obtenir ce que je t'avais demandé ? | Open Subtitles | لا تقلقي علي كثيراً أنا وثقت بك هل وجدت الغرض الذي طلبته منك؟ |
Plusieurs se sont dites inquiètes du sort de milliers de Palestiniens détenus ou emprisonnés dans les geôles israéliennes. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء أوضاع آلاف السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. |
On est en bonne santé et en sécurité, alors ne t'inquiètes pas. Je te parles demain. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
Elles sont inquiètes du fait que certains paragraphes puissent porter atteinte à l'indépendance du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء الفقرات التي تتعدى على استقلال مفوضية حقوق الإنسان. |
Les enfants grandissent, vivent leur vie et tu t'inquiètes de ce qui peut ou pas arriver. | Open Subtitles | الاطفال كبروا ويعيشون حياتهم الخاصه وانتي قلقه جداً بـ إذا كان سيحدث لهم شيء ام لا |
Euh, nous sommes juste inquiètes que quelqu'un apprenne que vous vouliez qu'elle abandonne. | Open Subtitles | نحن فقط قلقون من انه اذا علم شخص ما انك اردتها ان تنسحب |
Les filles étaient plus inquiètes que les garçons dans chaque cas. | UN | واﻷولاد أشد قلقا من البنات إزاء كل نوع من أنواع الجريمة. |
Que les autres mamans étaient aussi inquiètes que moi. | Open Subtitles | ماذا ؟ الأمهات الأخريات كانوا قلقين بقدر قلقي |
Peut-être que je n'aime pas l'idée que tu t'inquiètes pour moi désormais. | Open Subtitles | حسنا، ربما لا أحبّ فكرة قلقك عنّي بعد الآن |
On ne va pas le collecter pour ses pièces détachées, si c'est ça qui t'inquiètes. | Open Subtitles | لن يكون خطر وهو بعهدتنا نحن لن نحصد أعضاءه لو هذا ما يقلقك |
Je sais que quand tu t'inquiètes, il y a en général une bonne raison. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا الآن إذا كنت تقلقين بشأن شيء عندهاهناكسببجيد لهذاالقلق. |