Les réductions d'émissions de gaz à effet de serre devraient être volontairement consenties et financées par les États Parties inscrits à l'Annexe II de la Convention. | UN | وينبغي أن تكون تخفيضات انبعاثات غاز الدفيئة طوعية وأن تمولها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Le Secrétariat travaille également en collaboration avec l’OMD pour attribuer des codes déterminés relevant du Système harmonisé aux produits chimiques inscrits à l’annexe III de la Convention. | UN | كما تعمل مع المنظمة بشأن تخصيص رموز النظام المنسق للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Le Secrétariat continuera de travailler en collaboration avec les Parties pour les aider à s’acquitter de leurs obligations concernant les produits chimiques inscrits à l’annexe III. | UN | وستواصل الأمانة العمل مع الأطراف لمساعدتها في الوفاء بالتزاماتها إزاء المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث. |
Classification et procédures de contrôle nationales concernant les importations de déchets inscrits à l'Annexe IX | UN | التدابير الوطنية للتصنيف والرقابة على استيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Dans le cas des produits chimiques inscrits à l'Annexe III, une grande partie des renseignements demandés devrait donc se trouver dans le document d'orientation des décisions. | UN | وبالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث، سيتاح الكثير من المعلومات في وثيقة توجيه القرار. |
Le Secrétariat a établi une fiche d’information contenant une liste des codes attribués aux produits chimiques inscrits à l’annexe III, afin de faciliter leur utilisation. | UN | وأعدت الأمانة ورقة وقائعية تحتوي على قائمة بالرموز الخاصة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استخدامها. |
La soumission en temps utile de réponses concernant les importations de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III est essentielle pour le fonctionnement efficace de la procédure PIC. | UN | ويعتبر تقديم ردود الواردات في حينها بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمراً أساسياً لكفالة فعالية عمل الإجراء الخاص بالموافقة المسبقة عن علم. |
Produits chimiques inscrits à l'Annexe III | UN | المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، |
G. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III | UN | زاي - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث |
Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III | UN | المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث |
Article 11 : Obligations afférentes aux exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III | UN | المادة 11: التزامات بالنسبة للصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث |
IV. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III | UN | رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث |
Classification et procédures de contrôle nationales concernant les importations de déchets inscrits à l'Annexe IX - Note du secrétariat | UN | التصنيف الوطني وتدابير الرقابة على استيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع: مذكرة من الأمانة |
Questions techniques : procédures nationales de classification et de contrôle des importations de déchets inscrits à l'Annexe IX | UN | المسائل التقنية: التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني الخاصة باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع |
Procédures nationales de classification et de contrôle des importations de déchets inscrits à l'Annexe IX | UN | التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني الخاصة باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Par exemple, la soumission des notifications d'importation des produits chimiques inscrits à l'Annexe III bénéficie directement aux pays en les aidant à empêcher des importations non souhaitées de produits chimiques dangereux. | UN | فعلى سبيل المثال، تعود عملية تقديم استجابات الاستيراد الخاصة بالمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث بفوائد مباشرة على البلدان حيث تساعد على منع الواردات غير المرغوبة من المواد الكيميائية الخطرة. |
Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. | UN | وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يمكن إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية. |
6. Prie instamment les Parties visées à l'annexe II de faciliter la participation aux projets exécutés au titre de l'article 6 des Parties visées à l'annexe I ayant pris des engagements inscrits à l'Annexe B du Protocole qui sont en transition vers une économie de marché; | UN | 6- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تيسير مشاركة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، التي تتحمل الالتزامات المنصوص عليها في المرفق باء وتمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق، في تنفيذ المشاريع في إطار المادة 6؛ |
Annexes à la Convention de Bâle et procédures connexes : classification et procédures de contrôle nationales concernant les importations de déchets inscrits à l'Annexe IX | UN | ملاحق لاتفاقية بازل والإجراءات ذات الصلة: التصنيف القطري وتدابير الرقابة لاستيراد النفايات الواردة في الملحق التاسع |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات. |
Produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et distribution des Documents d'orientation des décisions | UN | ثانياً - المواد الكيميائية الواردة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتوزيع وثائق إرشادية بما يتخذ من مقررات |
Adopter ou amender des lois visant à conférer le pouvoir de réglementer ou d'interdire l'exportation de produits chimiques inscrits à l'Annexe III; inclusion obligatoire des exigences en matière de procédure, par ex. communication par l'exportateur à l'autorité nationale désignée de son intention d'exporter un produit visé à l'annexe III à destination d'une Partie qui n'a pas communiqué de réponse concernant ses importations | UN | سن أو تعديل القوانين لاستنباط سلطة لتنظيم أو حظر تصدير مواد كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث؛ على أن تتضمن هذه السلطة المتطلبات الإجرائية مثل إخطار من المصدر إلى السلطات الوطنية المعينة عن عزمه تصدير مواد مدرجة بالمرفق الثالث إلى طرف فشل في تقديم رد بشأن الاستيراد |
Importations de PCB Votre pays a-t-il importé des PCB inscrits à l'Annexe A de la Convention ? | UN | 23 - هل استورد بلدكم المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف من الاتفاقية؟ |
8. Il est fait mention au moins une fois de H13 comme propriété dangereuse dans les expéditions signalées de toutes les catégories de déchets inscrits à l'Annexe I à la Convention. | UN | 8- ورد ذكر الخاصية الخطرة H13 مرة واحدة على الأقل كخاصية خطرة في الشحنات المبلغ عنها بالنسبة لجميع فئات النفايات المدرجة بالملحق الأول من الاتفاقية. |