La transparence est un des moyens de contrôler les armements et de contribuer à l'Instauration de la confiance entre les États. | UN | وتشكل الشفافية أحد سبل تحديد الأسلحة وتسهم في بناء الثقة بين الدول. |
La transparence dans le domaine des dépenses militaires est un autre élément clef de l'Instauration de la confiance entre les États et de la prévention des conflits. | UN | وبذات القدر تعتبر الشفافية في مجال الإنفاق الحربي عاملا هاما آخر في بناء الثقة بين الدول ودرء النـزاعات. |
B. Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis | UN | باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والمتلقِّية للطلبات |
L'importance du Registre ne s'apprécie pas en fonction du nombre de participants mais de son apport réel à la transparence et à l'Instauration de la confiance entre les États. | UN | وأهمية السجل ليست في عدد المشاركين فحسب، بل في إسهامه الحقيقي في الشفافية وبناء الثقة بين الدول. فهذه هي الغاية. |
Le Registre des armes classiques des Nations Unies est un instrument qui symbolise une coopération internationale dans la promotion de la transparence et l'Instauration de la confiance entre les États. | UN | ويعتبر سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية إحدى الأدوات المجسدة للتعاون الدولي في إظهار الشفافية وبناء الثقة بين الدول. |
B. Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis | UN | باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات |
Nous pensons que des échanges économiques bien régulés constitueraient un gage de développement durable pour les pays les moins avancés et contribueraient à l'Instauration de la confiance entre les États. | UN | ونعتقد أن التبادل الاقتصادي الجيد التنظيم يمكن أن يكفل تنمية مستدامة لأقل البلدان نموا، كما يمكن أن يساعد على بناء الثقة بين الدول. |
B. Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis | UN | باء - بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
B. Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis | UN | باء - بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
B. Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis | UN | باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات |
7. Les précédentes réunions du Groupe de travail ont porté principalement sur trois grands thèmes: a) le développement de connaissances cumulatives; b) l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et c) l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | 7- ركَّزت اجتماعات الفريق العامل السابقة على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: (أ) تكوين رصيد معرفي؛ و(ب) بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب؛ و(ج) المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
Le mandat du Groupe de travail englobait trois grands thèmes a) le développement de connaissances cumulatives; b) l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et c) l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | وتشمل ولاية الفريق العامل ثلاثة مواضيع رئيسية هي (أ) تطور الرصيد المعرفي؛ و(ب) بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات؛ و(ج) المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
6. Lors des sessions précédentes, les débats du Groupe de travail ont été axés sur trois grands thèmes: le développement de connaissances cumulatives; l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | 6- يمكن تقسيم مناقشات الفريق العامل السابقة وفقا لثلاثة مواضيع محورية، هي: تكوين المعارف التراكمية؛ وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات؛ والمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
7. Les précédentes réunions du Groupe de travail ont porté principalement sur trois grands thèmes: le développement de connaissances cumulatives; l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | 7- ركَّزت الاجتماعات السابقة للفريق العامل على ثلاثة مواضيع محورية رئيسية، هي: اكتساب المعارف التراكمية؛ وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات؛ والمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
Cette note était articulée autour des trois fonctions du Groupe, à savoir, le développement de connaissances cumulatives dans le domaine du recouvrement d'avoirs; l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | وقد بُني هيكلُ المذكرة وفقاً لوظائف الفريق العامل الثلاث: أي تكوين رصيد معرفي تراكمي في مجال استرداد الموجودات؛ وبناء الثقة بين الدول المقدِّمة للطلبات والمتلقّية لها؛ وتوفير المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
4. À ce jour, les discussions de la Conférence et du Groupe de travail ont porté sur trois grands thèmes: le développement de connaissances cumulatives; l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | 4- تدور مناقشاتُ المؤتمر والفريق العامل حتى الآن حول ثلاثة مواضيع محورية، هي: اكتساب المعارف التراكمية؛ وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات؛ والمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
7. Les précédentes réunions du Groupe de travail ont porté principalement sur trois grands thèmes: le développement de connaissances cumulatives; l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis; et l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | 7- ركَّزت اجتماعات الفريق العامل السابقة على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: اكتساب المعارف التراكمية؛ وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات؛ والمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |
6. Jusqu'à présent, les débats du Groupe de travail ont été axés sur trois grands thèmes: le développement de connaissances cumulatives; l'Instauration de la confiance entre les États requérants et les États requis dans les affaires de recouvrement d'avoirs; et l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités. | UN | 6- يمكن تصنيف مناقشات الفريق العامل السابقة في ثلاثة مواضيع هي: اكتساب المعارف التراكمية؛ وبناء الثقة بين الدول التي تطلب استرداد الموجودات والدول المتلقّية لمثل هذه الطلبات؛ والمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات. |