ويكيبيديا

    "institutionnels de promotion de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسية للنهوض
        
    • المؤسسية المعنية بالنهوض
        
    • مؤسسية للنهوض
        
    • المؤسسية المعنية بالشؤون
        
    Progrès réalisés dans la mise en place des mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN التقدم المحرز في الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme : création d'une nouvelle entité des Nations Unies chargée de l'égalité des sexes UN الوسائل المؤسسية للنهوض بالمرأة: إنشاء كيان جديد للأمم المتحدة يعنى بالمسائل الجنسانية
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    b) Faire en sorte que les mécanismes nationaux soient situés au niveau le plus élevé possible de l’État et que tous les mécanismes institutionnels de promotion de la femme soient dotés de l’autorité nécessaire pour s’acquitter de leur mandat et de leurs responsabilités; UN )ب( ضمان جعل مواقع اﻵليات الوطنية على أعلى مستوى حكومي ممكن وتخويل جميع اﻵليات المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة السلطة اللازمة ﻷداء ما يناط بها من أدوار ومسؤوليات؛
    Des mécanismes institutionnels de promotion de la femme existaient également au niveau des États. UN وتوجد كذلك على صعيد الولايات آليات مؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Elle s’est déclarée satisfaite que la Commission ait fini d’examiner les principaux domaines critiques du Programme d’action de Beijing qu’elle n’avait pas encore abordés, les femmes et la santé et les mécanismes institutionnels de promotion de la femme. UN وأعربت عن ارتياحها ﻹكمال اللجنة نظرها في مجالي الاهتمام البالغي اﻷهمية المتبقيين من منهاج عمل بيجين، وهما: المرأة والصحة، واﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    32. Les mécanismes institutionnels de promotion de la femme sont assez développés au Bangladesh. UN ٣٢ - ومضى قائلا إن اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة متطورة بما فيه الكفاية في بنغلاديش.
    :: Les mécanismes institutionnels de promotion de la femme; UN :: الآلية المؤسسية للنهوض بالمرأة
    :: Renforcement des cadres institutionnels de promotion de la femme; UN :: تعزيز الأطر المؤسسية للنهوض بالمرأة؛
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    VIII. Moyens institutionnels de promotion de la femme UN ثامنا - اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    S’agissant des mécanismes institutionnels de promotion de la femme, la Commission a reconnu que l’intégration d’une perspective sexospécifique facilite l’élaboration de politiques effectives à tous les niveaux mais ne saurait se substituer aux politiques et programmes résolument ciblés et axés sur les femmes. UN ٢٥ - وبخصوص اﻵلية المؤسسية للنهوض بالمرأة، سلمت اللجنة بأن إدراج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية يشكل أداة لرسم السياسات، بشكل فعال، على جميع المستويات ولا يمثل بديلا للسياسات والبرامج الهادفة الخاصة بالمرأة.
    Sur les 12 domaines d’action qui y sont identifiés, le Gouvernement liechtensteinais a décidé d’accorder la priorité à l’éducation et à la formation des femmes, à la violence à l’égard des femmes, au rôle des femmes dans la prise de décisions, aux mécanismes institutionnels de promotion de la femme et aux droits de cette dernière en tant qu’être humain. UN ومن بين اﻹثني عشر ميدان عمل المحددة في المنهاج، قررت حكومة ليختنشتاين إيلاء اﻷولوية لتعليم وتدريب المرأة، وللعنف الممارس ضدها، ولتعزيز دورها في اتخاذ القرارات، ولﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة ولحقوق المرأة بصفتها كائنا بشريا.
    - Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN - الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    – Les mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN - اﻵليـــــات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    b) Faire en sorte que les mécanismes nationaux soient situés au niveau le plus élevé possible de l’État et que tous les mécanismes institutionnels de promotion de la femme soient dotés de l’autorité nécessaire pour s’acquitter de leur mandat et de leurs responsabilités; UN )ب( ضمان جعل مواقع اﻵليات الوطنية على أعلى مستوى حكومي ممكن وتخويل جميع اﻵليات المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة السلطة اللازمة ﻷداء ما يناط بها من أدوار ومسؤوليات؛
    c) Allouer, en les inscrivant au budget national, des ressources financières et humaines suffisantes et soutenues aux mécanismes nationaux et autres mécanismes institutionnels de promotion de la femme, tout en permettant aux mécanismes nationaux de recueillir des fonds auprès d’autres organismes en vue de financer des projets bien précis; UN )ج( توفير موارد مالية وبشرية كافية مستدامة من الميزانيات الوطنية ﻷجل اﻷجهزة الوطنية وغيرها من اﻵليات المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة، مع تمكين اﻷجهزة الوطنية من جلب اﻷموال من هيئات أخرى لتنفيذ مشاريع محددة؛
    Des mécanismes institutionnels de promotion de la femme existaient également au niveau des États. UN وتوجد كذلك على صعيد الولايات آليات مؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Ce ne sont par conséquent que les mécanismes institutionnels de promotion de la femme qui ont été les protagonistes et les promoteurs des activités tandis que la responsabilité a échappé aux principales institutions de tutelle. UN وبالتالي، كانت الآليات المؤسسية المعنية بالشؤون الجنسانية هي وحدها التي تنظم الأنشطة وتروج لها، بينما لم يكن لدى السلطات الرئيسية المسؤولة عن الأنشطة شعـور بالمسؤولية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد