ويكيبيديا

    "intéresse pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير مهتم
        
    • اهتمام
        
    • لست مهتماً
        
    • لست مهتمة
        
    • لست مهتما
        
    • ليس مهتماً
        
    • إهتمامي
        
    • لست مهتمه
        
    • غير مهتمين
        
    • ليس مهتم
        
    • لستُ مهتمّة
        
    • يثير اهتمامي
        
    • لست مهتم به
        
    • لست مهتمةً
        
    • لستُ مُهتماً
        
    Bien que votre proposition m'intéresse, passer le reste de ma vie en prison ne m'intéresse pas. Open Subtitles بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي.
    Je fais de la musique mec. Je m'intéresse pas du tout aux flingues. Open Subtitles أنا أنتج أغاني يا رجل وليس لدي اهتمام بالأسلحة
    M. Witten, le passé ne m'intéresse pas autant que ce qui s'est passé la nuit dernière. Open Subtitles سيد ويتِن, انا لست مهتماً بالماضى مثلما انا مهتم بما حدث الليلة الماضية
    Et avant que tu commences, un mariage arrangé ne m'intéresse pas. Open Subtitles وقبل أن تبدأ، أنا لست مهتمة لك ترتيب الزواج بالنسبة لي.
    Ce n'est pas que cela ne m'intéresse pas, tu sais, les complots, mais c'est la nuit maintenant. Open Subtitles هذا لا يعني اني لست مهتما كما تعلم , مؤامره , ولكنه الليل الان
    Je sais, mais le major ne s'intéresse pas á notre pénicilline. Open Subtitles أنا أعرف كل ذلك، ولكن الجنرال ليس مهتماً بالبنسلين
    La prudence ne m'intéresse pas. Open Subtitles الآمن لا يثير إهتمامي
    Ce qui s'est passé ne m'intéresse pas, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles أنا غير مهتم في ما حدث ، أريد أن أعرف لماذا
    Ça ne m'intéresse pas qu'une disciple de 16 ans non-qualifiée me suive partout. Open Subtitles و لا أنا غير مهتم بموظفة غير مؤهلة تبلغ ال16 تتبعني
    Mais, s'ils n'ont pas de travail pour toi, ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles ولكن اذا لم تكن لديهم وظيفة لكِ فأنا غير مهتم
    Si ça ne vous intéresse pas, alors moi non plus. Open Subtitles ‫أن لم يكن لك اهتمام به ‫فليس لي اهتمام به
    Ton business ne m'intéresse pas... Open Subtitles ليس لدي أي اهتمام على الإطلاق في ما هو عملك
    Il veut me taper ou me baiser, et ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles إنه يريد العبث أو القتال وأنا لست مهتماً بكلاهما.
    Ça m'intéresse pas plus que toi de risquer nos vies, mais personne ne la dissuadera. Open Subtitles ..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا
    Faire des blagues, je ne sais pas, sur des moteurs et lubrification, ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles أمزح كما شئت، فلا علم لي بالمحركات و التشحيم، لست مهتمة
    Je suis honorée, mais cela ne m'intéresse pas d'imposer mes idéaux à une nation. Open Subtitles انا يشرفني انكم فكرتم بي لكني لست مهتمة بنشر افكاري للملكة باسرها
    Et voir mes amis se faire tuer ne m'intéresse pas non plus. Open Subtitles وأنا لست مهتما برؤية الحصول على أصدقائي قتلوا أيضا.
    Je ne l'intéresse pas ? Open Subtitles إذن, ليس مهتماً بي؟
    Non, la boxe étrangère ne m'intéresse pas. Open Subtitles إنه فن قتالي أجنبي ولم يثر إهتمامي
    S'il n'y a pas de violence ou du sang, ça m'intéresse pas. Open Subtitles إذا كان لا يحتوي الفيلم على عنف أو الدم، أنا لست مهتمه.
    Dans ce genre d'affaire... si les kidnappeurs ne se sont pas manifestés... c'est que l'argent ne les intéresse pas. Open Subtitles حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال
    Il ne s'intéresse pas encore aux voitures. Open Subtitles انه ليس مهتم بالسيارات بعد.
    Ça ne m'intéresse pas de faire certains tests. Open Subtitles أنا فقط لستُ مهتمّة بإجراء فحوصات معيّنة
    Ça ne m'intéresse pas trop, vu que ça ne me concerne pas. Open Subtitles وهو لا يثير اهتمامي جداً لأنه لا يتعلق بي أترين كيف يعمل هذا ؟
    Alors, pourquoi il ne t'intéresse pas ? Open Subtitles أذن لما أنت لست مهتم به ؟
    Ça ne m'intéresse pas d'être la veuve de quelqu'un. Open Subtitles أنا لست مهتمةً أن أكون أرملة شخصٍ ما
    - Comme je l'ai dit à M. Walden, une participation aux bénéfices ne m'intéresse pas. Open Subtitles كما قُلت لك يا سيد "والدن"، أنا لستُ مُهتماً بمُقاسمة الأرباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد