Bien que votre proposition m'intéresse, passer le reste de ma vie en prison ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي. |
Je fais de la musique mec. Je m'intéresse pas du tout aux flingues. | Open Subtitles | أنا أنتج أغاني يا رجل وليس لدي اهتمام بالأسلحة |
M. Witten, le passé ne m'intéresse pas autant que ce qui s'est passé la nuit dernière. | Open Subtitles | سيد ويتِن, انا لست مهتماً بالماضى مثلما انا مهتم بما حدث الليلة الماضية |
Et avant que tu commences, un mariage arrangé ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | وقبل أن تبدأ، أنا لست مهتمة لك ترتيب الزواج بالنسبة لي. |
Ce n'est pas que cela ne m'intéresse pas, tu sais, les complots, mais c'est la nuit maintenant. | Open Subtitles | هذا لا يعني اني لست مهتما كما تعلم , مؤامره , ولكنه الليل الان |
Je sais, mais le major ne s'intéresse pas á notre pénicilline. | Open Subtitles | أنا أعرف كل ذلك، ولكن الجنرال ليس مهتماً بالبنسلين |
La prudence ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | الآمن لا يثير إهتمامي |
Ce qui s'est passé ne m'intéresse pas, je veux savoir pourquoi. | Open Subtitles | أنا غير مهتم في ما حدث ، أريد أن أعرف لماذا |
Ça ne m'intéresse pas qu'une disciple de 16 ans non-qualifiée me suive partout. | Open Subtitles | و لا أنا غير مهتم بموظفة غير مؤهلة تبلغ ال16 تتبعني |
Mais, s'ils n'ont pas de travail pour toi, ça ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | ولكن اذا لم تكن لديهم وظيفة لكِ فأنا غير مهتم |
Si ça ne vous intéresse pas, alors moi non plus. | Open Subtitles | أن لم يكن لك اهتمام به فليس لي اهتمام به |
Ton business ne m'intéresse pas... | Open Subtitles | ليس لدي أي اهتمام على الإطلاق في ما هو عملك |
Il veut me taper ou me baiser, et ça ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | إنه يريد العبث أو القتال وأنا لست مهتماً بكلاهما. |
Ça m'intéresse pas plus que toi de risquer nos vies, mais personne ne la dissuadera. | Open Subtitles | ..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا |
Faire des blagues, je ne sais pas, sur des moteurs et lubrification, ça ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | أمزح كما شئت، فلا علم لي بالمحركات و التشحيم، لست مهتمة |
Je suis honorée, mais cela ne m'intéresse pas d'imposer mes idéaux à une nation. | Open Subtitles | انا يشرفني انكم فكرتم بي لكني لست مهتمة بنشر افكاري للملكة باسرها |
Et voir mes amis se faire tuer ne m'intéresse pas non plus. | Open Subtitles | وأنا لست مهتما برؤية الحصول على أصدقائي قتلوا أيضا. |
Je ne l'intéresse pas ? | Open Subtitles | إذن, ليس مهتماً بي؟ |
Non, la boxe étrangère ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | إنه فن قتالي أجنبي ولم يثر إهتمامي |
S'il n'y a pas de violence ou du sang, ça m'intéresse pas. | Open Subtitles | إذا كان لا يحتوي الفيلم على عنف أو الدم، أنا لست مهتمه. |
Dans ce genre d'affaire... si les kidnappeurs ne se sont pas manifestés... c'est que l'argent ne les intéresse pas. | Open Subtitles | حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال |
Il ne s'intéresse pas encore aux voitures. | Open Subtitles | انه ليس مهتم بالسيارات بعد. |
Ça ne m'intéresse pas de faire certains tests. | Open Subtitles | أنا فقط لستُ مهتمّة بإجراء فحوصات معيّنة |
Ça ne m'intéresse pas trop, vu que ça ne me concerne pas. | Open Subtitles | وهو لا يثير اهتمامي جداً لأنه لا يتعلق بي أترين كيف يعمل هذا ؟ |
Alors, pourquoi il ne t'intéresse pas ? | Open Subtitles | أذن لما أنت لست مهتم به ؟ |
Ça ne m'intéresse pas d'être la veuve de quelqu'un. | Open Subtitles | أنا لست مهتمةً أن أكون أرملة شخصٍ ما |
- Comme je l'ai dit à M. Walden, une participation aux bénéfices ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | كما قُلت لك يا سيد "والدن"، أنا لستُ مُهتماً بمُقاسمة الأرباح. |