En 2003, le produit intérieur brut de la République a été supérieur de 9,2 % à celui de l'année précédente. | UN | وزاد الناتج المحلي الإجمالي للجمهورية في عام 2003 بنسبة 9.2 في المائة عما كان عليه في عام 2002. |
Le résultat a été une augmentation sensible du produit intérieur brut de Gaza. | UN | وأسفر ذلك عن زيادة كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي لغزة. |
L'économie dominicaine a maintenu son rythme de développement, enregistrant une croissance de son produit intérieur brut de 7,8 % en 2010. | UN | وحافظ الاقتصاد الدومينيكي على معدل النمو هذا فحقّق زيادة في الناتج المحلي الإجمالي قدرها 7.8 في المائة في عام 2010. |
Celle-ci prévoit de réduire l'intensité énergétique de son produit intérieur brut de 40 % d'ici à 2020. | UN | وأفاد بأنَّ الاتحاد الروسي يخطِّط لتخفيض استهلاك الطاقة في ناتجه المحلي الإجمالي بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2020. |
Pourcentage du produit intérieur brut de l'ensemble des pays en développement sans littoral, par secteur | UN | النسبة المئوية للناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية غير الساحلية خلال الفترة الممتدة من عام 1970 إلى عام 2010 |
Tous ces changements ont contribué à la hausse de 27 % du produit intérieur brut de Gaza en 2011. | UN | وسمحت هذه التغييرات بزيادة الناتج المحلي الإجمالي في قطاع غزة بنسبة 27 في المائة في عام 2011. |
En d'autres termes, la valeur cumulée de cette dette est supérieure à la moitié du produit intérieur brut de la région. | UN | بمعنى أن القيمة الإجمالية لتلك الديون تتجاوز نصف الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة. |
Le coefficient dette publique-recettes était de 28 % et le coefficient dette publique-produit intérieur brut de 17 %. | UN | وبلغت نسبة الدَين العام إلى الإيرادات 28 في المائة ونسبة الدَين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي 17 في المائة. |
Le produit intérieur brut de la Slovénie connaît une croissance stable et celle-ci figure parmi les pays en transition ayant le taux de risque le moins élevé. | UN | ولدى سلوفينيا نمو ثابت للناتج المحلي الإجمالي وتندرج في إطار البلدان الانتقالية مع أقل معدل للخطورة. |
10. En 2000, le produit intérieur brut de la Suède s'élevait à 2 083 000 000 000 couronnes. | UN | 10- وفي عام 2000، بلغ الناتج المحلي الإجمالي في السويد 000 000 083 2 كروناً سويدية. |
Le coefficient dette publique-recettes est de 13 % et le coefficient dette publique-produit intérieur brut de 5 %. | UN | وتبلغ نسبة الدَين العام إلى الإيرادات 13 في المائة، ونسبة الدَين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي 5 في المائة. |
Le représentant de la Suède a annoncé qu'en 2006, 1 % du produit intérieur brut de la Suède serait alloué à la coopération internationale pour le développement. | UN | وأعلن ممثل السويد أن واحدا في المائة من الدخل المحلي الإجمالي للسويد في عام 2006 سيخصص للتعاون الإنمائي الدولي. |
Cela représente 16 % du produit intérieur brut de la Jamaïque. | UN | وهذا يمثل 16 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجامايكا. |
En fin de compte, la plupart des statistiques du produit intérieur brut de ces pays masquent une structure de dépendance. | UN | وفي نهاية المطاف، يخفي العديد من إحصاءات الناتج المحلي الإجمالي هذه هياكل التبعية. |
Le montant pour 2005 a dépassé les 600 millions de dollars, ce qui correspond à 0,17 % du produit intérieur brut de la Turquie. | UN | وازدادت المساعدات لتبلغ 600 مليون دولار عام 2005 مما يمثل 0.17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لتركيا. |
En 2004, le commerce illégal représentait l'équivalent de près de 60 % du produit intérieur brut de l'Afghanistan. | UN | وفي عام 2004، كان هذا الضرب من الاتجار غير المشروع يعادل ما يقدر بـ 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد. |
On estime qu'en Afrique, le paludisme est à l'origine d'une perte annuelle pour le produit intérieur brut de l'ordre de 12 milliards de dollars. | UN | وتشير التقديرات إلى ضياع 12 بليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي الأفريقي سنويا بسبب الملاريا. |
En 2007, le continent a connu une augmentation du produit intérieur brut de 5,8 %. | UN | وفي عام 2007، سجلت القارة ارتفاعا في الناتج المحلي الإجمالي بمعدل 5.8 في المائة. |
On a noté que le coût de cette criminalité représentait 5 % du produit intérieur brut de certains pays développés et jusqu'à 14 % du produit intérieur brut de pays en développement. | UN | ولوحظ أن تكاليف الجريمة تمثل 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض البلدان المتقدمة النمو وما يصل إلى 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية. |
Le produit intérieur brut de la Nouvelle-Calédonie est estimé, pour l'année 2010, à 812,098 milliards de francs CFP, soit 6,805 milliards d'euros environ. | UN | يقدر الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة، لعام 2010، بـ 098 812 بليونا من فرنكات الاتحاد المالي لمنطقة المحيط الهادئ، أي ما يوازي حوالي 805 6 بلايين يورو. |
Selon les estimations des Nations Unies, en 1996, le produit intérieur brut de plus de 18 pays s'est accru de plus de 5 %. | UN | وأفادت اﻷمم المتحدة أن ١٨ بلدا سجل نموا في الناتج المحلي الاجمالي بأكثر من ٥ في المائة في عام ١٩٩٦. |